Огорчайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И не огорчайте ничего не подозревающих птиц, беря яйца; ибо несправедливость есть худшее из преступлений. |
And do not grieve the unsuspecting birds by taking eggs; for injustice is the worst of crimes. |
Не огорчайтесь, мой друг, - утешил его Пуаро. -Я могу поехать в обыкновенном вагоне. |
Do not distress yourself, my friend, said Poirot. I must travel in an ordinary carriage. |
Не огорчайтесь, друг мой. |
Do not distress yourself, my friend. |
Не огорчайтесь, капитан! Купите лучше фиялки у бедной девушки. |
I say, Capt'n, now buy a flow'r off a poor girl. |
Но не слишком огорчайтесь, ибо они не озлобленны. |
But do not grieve too much, for they are not bitter. |
Не огорчайтесь, мисс, что миссис Снегсби встретила вас не очень-то приветливо, -проговорил он, - ведь все дело в том, что она давно уже находится в заблуждении. |
Don't you be at all put out, miss, by the want of a hospitable look from Mrs. Snagsby there, because she's under a mistake altogether. |
You must not take all this as badly as it seems. |
|
Не огорчайтесь, - добродушно сказал директор, -вы ни в чем не виноваты. |
Do not distress yourself, said the latter kindly; I cannot see that there has been any negligence on your part. |