Утешил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утешил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comforted
Translate
утешил -


Он утешил Ронни и сам вскарабкался в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He consoled Ronnie and climbed in himself into the lorry.

Вот он мимоходом и завернул, утешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he stopped by to cheer me up.

Алекс начала встречаться с Таем Дэвисом во время третьего сезона шоу после того, как он утешил ее после смерти отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex started dating Ty Davis during the show's third season after he comforted her over the death of her father.

Он приехал на Рождество и утешил Винсента, который, казалось, был в полубессознательном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived on Christmas Day and comforted Vincent, who seemed to be semi-lucid.

Я вам говорила, что Сэм - добрый друг, который меня утешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you Sam was a good friend who gave me a shoulder to cry on.

Холмс высоко ценит Ватсона за то, что он утешил несчастного Сазерленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes appreciates Watson for consoling the broken-hearted Sutherland.

— Лукас обманул многих знатоков, — утешил его Ренделл. — Его подделки стали для меня своеобразным хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas has deceived many experts, Rendell said comfortingly. His forgeries happen to be a hobby of mine.

Однако Будда утешил его, указав, что Ананда был великим слугой, чувствительным к нуждам разных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha consoled him, however, pointing out that Ānanda had been a great attendant, being sensitive to the needs of different people.

Ну ничего,- утешил его Макалистер.- Наверно, еще что-нибудь подвернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, it doesn't matter, said Macalister. Something is sure to turn up soon.

Я утешил семью, и я зависал в операционной сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I comforted a family, and I got to hang out in the OR today.

Я слетал на ферму в Нормандии за пшеницей, салатом, помидорами и... тщательно обследовал и утешил свинью, прежде чем... зарезать её на ветчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to a little farm in Normandy for the wheat and the lettuce and tomato and - and I thoroughly examined and comforted the pig before I...slaughtered it for the ham.

Ну, я утешил ее, как мог

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've soothed her as best I can.

Я немного утешил тебя... и кое-чему научил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given you comfort... taught you some skills.

Всякий раз, как я вечером ложусь спать, я засыпаю с уверенностью, что сегодня он облегчил чьи-то страдания и утешил человека в беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never lie down at night but I know that in the course of that day he has alleviated pain and soothed some fellow-creature in the time of need.

Тут два шага, - утешил он. - В конце квартала, на той стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to the end of the block on the other side of the street, he comforted.

Ах, если бы кто-нибудь ее утешил, сказал, что Том не стоит ее волнений, заверил, что он безобразно с ней поступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted someone to console her, someone to tell her that Tom was not worth troubling about and to assure her that he had treated her shamefully.

И Он, в своей бесконечной доброте протянул мне руку и утешил меня... хотя я был грешен... хотя я отвернулся от него и отверг Его мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In His infinite goodness, He reached out and gave me help, even though I'd sinned, even though I'd turned my back on Him and renounced His word.

Не огорчайтесь, мой друг, - утешил его Пуаро. -Я могу поехать в обыкновенном вагоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not distress yourself, my friend, said Poirot. I must travel in an ordinary carriage.

Впрочем, она немного утешилась, объявив Сибиле, что теперь, когда на ее попечении осталась одна лишь дочь, в жизни ее образуется большая пустота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She consoled herself by telling Sibyl how desolate she felt her life would be, now that she had only one child to look after.

Но тотчас же он утешился, увидав, что слова он спит относились не к нему, а к Landau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was reassured at once by seeing that the words he's asleep referred not to him, but to Landau.

А меня бы трёшка утешила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And three greven would have been very consoling to me.

Ты умная женщина, но действуешь слишком уж круто. И благочестивый муж утешился объемистой рюмкой портвейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ARE a clever woman, but you manage too well, you know: and the pious man consoled himself with a big glass of port.

Меня это даже как-то утешило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way it almost seemed comforting.

И тем утешила и успокоила на досуге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a heart at leisure from itself To soothe and sympathise.'

Так вы не утешились? - спросил Монте-Кристо, бросая на него загадочный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you are not consoled? asked the count, surprised.

Вдова утешилась и собирается выйти замуж за преподобного мистера Бинни, священника в Бромптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widow is CONSOLED, and is about to marry a reverend gentleman, the Rev. Mr. Binny, one of the curates of Brompton.

Пусть, все равно, ласка его чудесным образом успокоила, утешила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though even so, it was curiously soothing, comforting.

Да, вообще не утешило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's no consolation whatsoever.

Ему мучительно хотелось, чтобы его утешили, и соблазн увидеть Милдред стал слишком силен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an urgent need of consolation, and the temptation to see Mildred was irresistible.

Я имею право спрашивать, утешились ли вы, ибо для меня человеческое сердце не имеет тайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ask you if you are consoled, I speak to you as a man for whom the human heart has no secrets.

Утешила ли ты свою бедную мамочку, после того как мой папа бросил ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you up consoling your poor mom after my dad dumped her?

Селдон утешился, убедившись, что ему к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon consoled himself by noticing that when he wore the hat the brim curved rather gracefully.

Они переговорили, и к обеду она утешилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the pair had a talk together, and, by luncheon time, she was consoled.

Он также подчеркнул необходимость того, чтобы нация объединилась и утешила семьи погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized the need for the nation to come together and comfort the families of the victims.

Утешать? Мы не утешили б его ни в чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for comforting him, we could not comfort him in the least.

Особенно утешило его Зерцало грешного после неудачи с кроликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parable had been a great consolation to Vostrikov after the misfortune with the rabbits.

Это ее утешило: в таком случае он, разумеется, все еще любит ее, но его поведение становилось тогда совершенно загадочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a relief, for in that case he was certainly still in love with her; but it made his behaviour very puzzling.

Я погладил его по мягкой щенячьей шерстке, и это неожиданно утешило меня немного, обогрело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I petted his soft baby fur, and it gave me an unexpected sense of comfort.

Такое сожжение очень утешило бы его солдат после всех бед нынешнего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A burning would go a long way towards addressing the grievances of this morning.

Но теперь со всем этим, должно быть, покончено, - продолжал Кадрусс, - богатство и почет, наверное, утешили ее. Она богата, знатна, а между тем... Кадрусс остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now her position in life is assured, continued Caderousse; no doubt fortune and honors have comforted her; she is rich, a countess, and yet-Caderousse paused.

Лучший алтарь, - говорил он, - это душа несчастного, который утешился и благодарит бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most beautiful of altars, he said, is the soul of an unhappy creature consoled and thanking God.

Дал бы им достаточно денег, а сам как-нибудь утешился бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that I should have given them money to live upon and that I should have consoled myself somehow.

Вести были невеселые, но все же Беренис несколько утешило, что Каупервуд был в состоянии телеграфировать, чтобы успокоить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the fact that this telegram brought such distressing news, Berenice was somehow consoled by the fact that he was able to wire her so reassuringly.

А потом он попытался сказать ей какие-то прекрасные слова, которые навек бы ее утешили, но понял, что и это не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he wanted to say something so perfect she would be eternally consoled, and realized that wasn't necessary, either.

Я окрестила ее именем, которое мы дали первой девочке, и она утешила меня в моем горе, заполнив пустоту после смерти первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I christened her by the same name we had given to the first, and she filled up the ache I felt at the other's loss.

Мистер Булстрод не нуждался в целебном воздействии уксуса, но нежная заботливость жены его утешила и успокоила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physically Mr. Bulstrode did not want the vinegar, but morally the affectionate attention soothed him.



0You have only looked at
% of the information