Оплеван - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ведь, всего за месяц до того, в Далласе был оплеван и оскорблен посол ООН Адлай Стивенсон. |
A month before, in Dallas, UN Ambassador Adlai Stevenson was spit on and hit. |
Неудачливый кандидат в губернаторы сидел как оплеванный. |
The unsuccessful candidate for governor sat in humiliation. |
Ну что ж, я действительно стоял перед ней как оплеванный, когда она брякнула мне в глаза, что я обокрал ее! |
Why, I really stood before her dumbfounded when she sprang it upon me that I had robbed her! |
В домашней ничьей Бест был избит и оплеван Хосе Уго Медина, и оба игрока были отправлены после того, как Бест отреагировал ударом. |
In the home tie, Best was kicked and spat on by José Hugo Medina, and both players were sent off after Best reacted with a punch. |
В Каракасе, Венесуэла, Никсон и его жена были оплеваны антиамериканскими демонстрантами, а их лимузин был атакован толпой с трубками в руках. |
In Caracas, Venezuela, Nixon and his wife were spat on by anti-American demonstrators and their limousine was attacked by a pipe-wielding mob. |
And if he has egg on his face, somebody's tossed a whole omelette on mine. |
|
Being spit on is probably not what you need right now. |