Ослабели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фей и Кейт уже ослабели от рвоты и поноса; время от времени их снова схватывали корчи. |
Faye and Kate were weak from vomiting and diarrhea and the spasms continued at intervals. |
И вот после нескольких лет тайной связи Каупервуда с Эйлин, в продолжение которых узы их взаимного влечения и понимания не только не ослабели, но даже окрепли, грянула буря. |
Then, after several years of this secret relationship, in which the ties of sympathy and understanding grew stronger instead of weaker, came the storm. |
Девушки до того ослабели, что только со второй или третьей попытки могли подняться на ноги. |
The girls were so weak from laughing they had to try two or three times to get to their feet. |
Сделайте ему темную! Но все так ослабели после неудачного угощения, что никто не тронулся с места. |
'Give him the blanket treatment', but they were all so weak after the unsuccessful banquet that no one stirred. |
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основы темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели. |
And suddenly, there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors fell open. |
Пружины ослабели - шторы были очень старыми, как и все в этом доме. |
The springs were weak - that's what it was - very old, these blinds were, like everything else in the house. |
Мы так ослабели, что не могло быть и речи о том, чтобы грести и вести на веслах большую лодку. |
In our weakened condition, with so large a boat, it was out of the question to row. |
Мы страшно ослабели, но остались при своем решении и продолжали плыть вперед. |
We were fearfully weak, but we abided by our decision and continued to sail. |
We were quite weak, and, because of our weakness, we frosted easily. |
|
Опасения тетушки Питти немного ослабели, когда она увидела, что Ретт на этот раз расположен быть паинькой. |
Aunt Pitty's apprehensions quieted when she saw that Rhett was on his best behavior. |
Его ноги так ослабели от страха, что едва справились с небольшим расстоянием. |
His legs were so wobbly from fear that he barely managed to leap the short distance. |
И в первый вечер, когда мы снова сидели вдвоем, я попросила Кэтрин почитать мне вслух, потому что глаза у меня ослабели. |
And on the first occasion of my sitting up in the evening I asked Catherine to read to me, because my eyes were weak. |
На пороге я на что-то наткнулась. Голова моя все еще кружилась, в глазах стоял туман, руки и ноги ослабели. |
I stumbled over an obstacle: my head was still dizzy, my sight was dim, and my limbs were feeble. |
В результате сила и влияние Дома ослабели. |
As a result, the House has been weakened severely in power and in influence. |
В то время количество солнечных пятен было минимальным, однако интенсивность потока космических лучей наоборот достигла самого высокого из уровней, зафиксированных с момента начала космической эры; верхние слои земной атмосферы сильно ослабели, а количество космического мусора увеличилось. |
Sunspot counts were very low but cosmic rays surged to the highest intensity seen during the Space Age. Earth’s upper atmosphere collapsed and space junk boomed. |
Бледность Павла Николаевича постепенно сходила, но он весь ослабел - в поясе, в плечах, и ослабели его руки, а голову так и выворачивала на бок опухоль. |
Pavel Nikolayevich's pallor gradually subsided, but a weakness had gripped his whole body - his hips, his shoulders; his arms too had grown weak, and the tumour seemed to wrench his head sideways. |
От удара у него ослабели колени, а одна сторона тела полностью онемела. |
The attack left him weak in the knees and one side of his body was completely numb. |