Оферты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С учетом этого в проекте конвенции вышеуказанные проблемы решаются таким образом, что подобного рода объявления и сообщения на домашних страницах электронных сайтов считаются лишь приглашениями представлять оферты. |
The draft has therefore avoided these problems by deeming that these announcements and home pages of electronic sites are merely invitations to make offers. |
В этот момент игрок может больше не подписывать лист оферты. |
At this point the player may no longer sign an offer sheet. |
Краткая схема участия в торгах; типовое предложение представлять оферты. |
Bid summary sheet; solicitation abstract sheet. |
На первичных рынках ценные бумаги могут быть предложены публике в виде публичной оферты. |
In the primary markets, securities may be offered to the public in a public offer. |
Суды сочли, что, согласно нормам китайского договорного права, электронные сообщения являются допустимой формой выставления оферты и ее акцепта. |
It was held that an e-mail was an allowable form of offer and acceptance in the Chinese contract law. |
Акцепт - это выражение намерения адресатом оферты, означающее согласие с офертой. |
An acceptance is an expression of intent by the offeree, signifying agreement to the offer. |
Шесть из этих проектов были объединены в рамках одного запроса направлять предложения, на основе которого в июне 2003 года была подготовлена просьба представлять оферты. |
Six of these were combined in one solicitation, which led to the issuance of a request for proposals in June 2003. |
Оферент может отозвать оферту до ее акцепта, но об отзыве оферты должно быть сообщено получателю оферты, хотя и не обязательно самим оферентом. |
An offeror may revoke an offer before it has been accepted, but the revocation must be communicated to the offeree, although not necessarily by the offeror. |
При подаче оферты приобретающая фирма должна учитывать других потенциальных участников торгов и мыслить стратегически. |
When submitting an offer, the acquiring firm should consider other potential bidders and think strategically. |
Условия инвестирования и создания Оферты публикуются в подразделе «Торговые условия» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании. |
The conditions of investment and creation of a Proposal are published in the Trading Conditions subsection of the FOREX METALS & CFDS section of the Company Website. |
3.6. Компания предоставляет возможность создавать Оферты, состоящие из одного или нескольких уровней (но не более десяти), с параметрами, определяющими условия инвестирования. |
3.6. The Company allows Managers to create Proposals from one to ten different levels with parameters which outline the conditions for investment. |
Покупатель из Словении направил заказ на поставку товара продавцу из Австрии, который подтвердил акцепт оферты 8 октября 1999 года. |
A Slovenian buyer sent an order for goods to an Austrian seller, who confirmed its acceptance of the offer on 8 October 1999. |
Он считает, что эти оферты имеют юридическую силу аналогично опционным контрактам. |
It holds that those offers are legally enforceable in a manner similar to option contracts. |
В одном случае Отдел закупок использовал предложение принять участие в торгах, а в двух других — просьбы направлять оферты. |
The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. |
Договор заключается путем акцепта оферты; оферта может быть составлена путем ответа на приглашение к сотрудничеству. |
A Contract is formed by the acceptance of an offer; an offer can be constituted by responding to an invitation to treat. |
- предложение делать оферты - request for proposals
- адресат оферты - offeree
- безотзывность оферты - irrevocability of an offer
- отзыв оферты - revocation of an offer
- уведомлять об отзыве оферты - to notify of the cancellation of an offer
- Оферты требования - puts demands