Пагубную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сомалийские группировки на юге страны практикуют нерачительную и экологически пагубную вырубку леса для получения древесного угля. |
Somali factions in the south have resorted to unsustainable and environmentally ruinous harvesting of wood for charcoal production. |
Я призываю его отказаться от курса на мировое господство и присоединиться к исторической попытке остановить пагубную гонку вооружений и преобразить историю человечества. |
I call upon him further to abandon this course of world domination and to join in an historic effort to end the perilous arms race and to transform the history of man. |
I just needed to quit cold turkey. |
|
Чтобы предотвратить эту пагубную ошибку пользователя, Commodore в 1984 году изменил конструкцию штекера на материнских платах 250407 на 3-контактный разъем. |
To prevent the user from making this damaging mistake, Commodore changed the plug design on 250407 motherboards to a 3-pin connector in 1984. |
В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию. |
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful. |
Цель таких как я — устранять пагубную зависимость людей от телевидения, показывать злокачественную суть таких передач. |
The aim of people like me should be to break people’s addiction to TV, to show the malignancy of such programs. |
Почему правительство проводит столь пагубную и бездумную экономическую политику? |
Why would any government pursue such a harmful and mindless economic policy? |
Необходимо выявлять и искоренять пагубную практику вмешательства, затрагивающую территории коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром. |
Bad intervention practices in the territories of indigenous peoples in isolation and in initial contact should be identified and punished. |
Некоторые религиозные люди и священники невольно распространяют пагубную догму религии. |
Some religious persons and priests propagate the damaging dogma of religion unwittingly. |
Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. |