Палисандровые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Точно такой же узор выгравирован на шкатулке палисандрового дерева. |
The same exact design inlaid on the rosewood box. |
Стратокастер начала 1960-х годов с палисандровым грифом и трехслойным щитком для пикирования. |
Early 1960s Stratocaster with rosewood fingerboard and three-ply pickguard. |
Потом Иван Иваныч вышел в соседнюю комнату, чтобы показать мне замечательный по красоте и дешевизне комод из палисандрового дерева. |
Then Ivan Ivanitch went into the next room to show me a polisander wood chest of drawers remarkable for its beauty and cheapness. |
В 1960 году для P-Bass стали доступны палисандровые грифы, более широкий выбор цветов и трехслойная накладка pickguard. |
In 1960, rosewood fingerboards, wider color selections and a three-ply pickguard became available for the P-Bass. |
Вот они, мечты ваших буржуазок, когда они, по их выражению, пристраиваются: хорошенький будуар, заново обставленный, палисандровая мебель и коленкор. |
The dreams of your bourgeois who set up, as they express it: a pretty boudoir freshly decorated, violet, ebony and calico. Make way! |
Палисандр стал стандартным материалом грифа на других моделях крыла около 1959 года. |
Rosewood became a standard fretboard material on other Fender models around 1959. |
Леса этого региона обеспечивают обширные запасы сырья, главным образом палисандра. |
The forests of this region provide extensive supplies of raw materials, mostly rosewood. |
Было два варианта грифа-кленовый и палисандровый; все шейки были из клена. |
There were two options for the fretboard being maple, and rosewood; the necks were all maple. |
Обвайзер шоссе одна серия появилась в обоих клена и палисандра грифом. |
The Fender Highway One series came in both maple and rosewood fretboards. |
Лучше бы кому-то из вас уметь водить грузовик, потому что мне нужно отвезти 100 палисандровых панелей в Викторвилль, или их вычтут у меня из зарплаты. |
One of you had better be able to drive an 18-wheeler, because I've got 100 rosewood panels to get to Victorville, or it's coming out of my paycheck. |
Он снова посмотрел на шкатулку палисандрового дерева.— Sub... rosa, — тихо пробормотал он с выражением неподдельного, даже какого-то боязливого удивления. — Быть того не может! |
His eyes were riveted to the rosewood box. Sub... rosa, he choked, a fearful bewilderment sweeping across his face. It can't be. |
— Роза с пятью лепестками... — задумчиво произнесла Софи, разглядывая корешок одной из книг. Точно такой же узор выгравирован на шкатулке палисандрового дерева. |
The five-petal rose, Sophie said, pointing suddenly to the spine of one of Teabing's books. The same exact design inlaid on the rosewood box. |
And it's surrounded by these big, blue-eyed jacarandas. |