Задумчиво - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задумчиво - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thoughtfully
Translate
задумчиво -

  • задумчиво нареч
    1. thoughtfully, pensively, wistfully, meditatively, musingly, reflectively, dreamily
      (вдумчиво, мечтательно, медитативно)
    2. speculatively
      (спекулятивно)
  • задумчивый прил
    1. thoughtful, pensive, brooding, wistful, dreamy
      (вдумчивый, мечтательный, мрачный, тоскливый)
      • задумчивое лицо – thoughtful face
      • задумчивая улыбка – pensive smile
    2. meditative, contemplative
      (медитативный, созерцательный)
    3. reflective
      (отражательный)
      • задумчивое молчание – reflective silence

наречие
wistfullyзадумчиво, мечтательно, с сожалением
meditativelyзадумчиво, созерцательно
reflectivelyзадумчиво, отраженно
musinglyзадумчиво

  • задумчиво нареч
    • меланхолично · глубокомысленно · вдумчиво · раздумчиво
    • мечтательно · отрешенно · грустно · печально
  • задумчивый прил
    • мечтательный · угрюмый · тоскливый · грустный · глубокомысленный · печальный

печально, грустно, отрешенно, мечтательно, раздумчиво, в задумчивости


Грэйг придвинул к себе кружку пива и задумчиво отхлебнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grag lifted his mug of beer and drank thoughtfully.

Она сидит в одиночестве, как и в любой другой день, и задумчиво смотрит в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sits alone, just like every other day, and looks out the window lost in her thoughts.

Тот прочел, видимо удивился и задумчиво передал соседу; письмо быстро обошло круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter read it, was evidently surprised, and passed it thoughtfully to his neighbour; the letter quickly went the round.

Взглянула так пристально, задумчиво и ласково, что Мариус затрепетал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gazed steadily at him, with a pensive sweetness which thrilled Marius from head to foot.

Селдон задумчиво прокомментировал свое наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commented thoughtfully on that.

Да нет же, вы не поняли... - Джастина задумчиво смотрела на искрящиеся струи фонтана, на грязный бассейн, в который накидали уйму грязных монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but you don't understand, she said, looking thoughtfully at the twinkling streams of water, the dirty pool loaded with dirty coins.

Маккензи там умер, - задумчиво произнес Ланс. - Была какая-то жуткая сцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacKenzie died out there, said Lance thoughtfully. Wasn't there a terrific scene?

Однако он умен, - задумчиво произнес мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is clever, observed Poirot meditatively.

А далеко внизу, на площади Святого Петра, репортер Би-би-си Гюнтер Глик задумчиво следил за движением клубов белого дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far below, in St. Peter's Square, reporter Gunther Glick watched in reflective silence.

Сьюзен стояла у телефона, задумчиво нахмурясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood by the telephone, frowning abstractedly.

В верхнем этаже горничная стала открывать окна... Она поочередно показывалась в каждом из них, а дойдя до большого фонаря в центре, высунулась наружу и задумчиво сплюнула в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from a large central bay, spat meditatively into the garden.

Нет! Я считаю документы довольно интересными, - сказал Пуаро задумчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I have found those documents very valuable -very informative. He spoke slowly and reflectively.

Странно! - все так же задумчиво промолвил священник. - А все же нарядный мундир - очень красивая вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is singular, said the priest dreamily. Yet a handsome uniform is a beautiful thing.

Она кивнула и принялась задумчиво скрести ногтем идеально белый передний зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat a moment, absently scratching one perfect front tooth with a fingernail.

Ну, вот еще выдумал! - усмехнулась она и тотчас же задумчиво прибавила: - Где уж мне: колдовство - наука трудная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! What idea will you get into your head next? she laughed. But she added in a thoughtful tone: How could I be a witch? Witchcraft is a difficult science.

Он дожидался, пока её взгляд, задумчиво блуждавший по комнате от одного лица к другому, не остановится на нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to wait until her eyes had traveled thoughtfully about the room, from face to face, and stopped on his.

Замерзаешь на нем, да и летишь медленно и без всяких удобств, - задумчиво промолвил Волька я вдруг воскликнул: - Идея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You freeze on it, and it's too slow, and there's no comforts at all, Volka said thoughtfully and suddenly exclaimed, I've got it!

У нас люди редко друг друга держатся, - сказал он задумчиво. - Не знаю почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't many guys travel around together, he mused. I don't know why.

Дэвид задумчиво посмотрел на дымящуюся сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David dragged on his cigarette thoughtfully.

Она задумчиво держала его на ладони, словно взвешивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She held it in her hand, weighing it thoughtfully.

Надо бы так устроить жизнь, чтобы каждое мгновение в ней было значительно, - произнес задумчиво Аркадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to arrange one's life so that every moment of it becomes significant, remarked Arkady thoughtfully.

Лицо Людовика XI стало задумчивым и мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis's face grew sombre and dreamy.

Это прозвучало, как задумчивый вывод из размышлений, исполненных грусти, ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a meditative comment on some thoughts full of sadness, of awe.

Наконец что-то, по-видимому, вывело всадника из задумчивости,- его конь ускорил шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something at length appears to rouse from his reverie, and stimulate him to greater speed-his steed, at the same time.

В конце выпуска 5 Кейн мутировал в задумчивого эндоморфа, жилистого пожилого государственного деятеля, рассказывающего свою историю из частной пещеры высоко над новым лагерем не-людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of issue 5, Kane has mutated into a brooding endomorph, a veiny elder statesman narrating his tale from a private cave high above the new Un-Men encampment.

Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment.

И куда задумчивый денди отвезёт тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where's the brooding beau taking you?

Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise.

Клеон помрачнел и сидел некоторое время в глубокой задумчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleon scowled and sat in thought.

Женька с утра была кротка и задумчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennka, since morning, was meek and pensive.

Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, certainly I must not approach him, I must not intrude on his reflections.

Лицо его казалось задумчивым, и весь он -благожелательный, изящный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face bore a thoughtful look and his whole appearance was one of combined elegance and benevolence.

Ну, новенького ты мне ничего не сказал. - И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: - Dieu sait quand reviendra. - Иди в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've told me nothing new, and the old man repeated, meditatively and rapidly: Dieu sait quand reviendra. Go to the dining room.

Вы говорите, это продлится дольше девяти дней, или девяти недель, или девяти месяцев, -задумчиво произнес он. - Сенсация умирает быстро, а вот страх живет долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you say, he observed thoughtfully, it will take more than nine days, or nine weeks, or nine months. Sensationalism dies quickly, fear is long-lived.

Флибустьеры? - переговорил Андрей Антонович в задумчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filibusters? Andrey Antonovitch said thoughtfully.

Мадлена потушила свечу. Они молча лежали рядом, в полной темноте, задумчивые и возбужденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blew out the light, and they remained stretched out, side by side, in the darkness-silent, wakeful, and reflecting.

Не знаю, - проговорил я задумчиво, - возможно, чтобы обезопасить себя в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I said doubtfully. But we don't know. Perhaps he thought it safer in the long run. Some one might have talked afterwards.

Тем не менее Сьюзен напоминала адвокату своего дядю, Ричарда Эбернети, формой головы, линиями подбородка, глубоко сидящими задумчивыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in many ways Susan reminded him of her uncle, Richard Abernethie. The shape of her head, the line of her jaw, the deep-set reflective eyes.

Здесь Корейко заметил, что идет по тропинке бедного служащего. Свинцовая задумчивость снова овладела им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Koreiko realized that he was playing the role of a poor clerk, and he fell back into his leaden thoughtfulness.

Когда диктуют обыкновенные люди, они шагают по своему кабинету, или в задумчивости играют линейкой, или, глубоко затянувшись папиросой, пускают к потолку колечки дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people walked up and down while dictating, blew smoke-rings or played with a ruler.

Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret.

Их раннее звучание затронуло шум, задумчивые звуковые ландшафты, сэмплы, обратную связь и гул, хотя их мини-альбом Ура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their early sound touched upon noise, brooding soundscapes, samples, feedback and drone, though their mini-album Hurrah!

Она совала в зубы ему большую краюху, круто посоленную, мешком подставляла передник под морду и смотрела задумчиво, как он ест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thrust a large, salted crust in his mouth, and making her apron into a bag under his nose, she thoughtfully watched him eat.

Сегодня большинство сохранившихся задумчивых изображений принадлежат Силле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most surviving pensive images are from Silla.

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

Убийца скорее всего выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, -задумчиво сказал Ник. - Кстати, вы осматривали Корсар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever killed him probably threw him overboard from a boat, figuring the tide would carry him out to sea. Did you check the Corsair?

Он делал это старательно, задумчиво, не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a deliberate, thoughtful slowness.

Редко случается, чтобы подобный взгляд не поверг в глубокую задумчивость человека, на которого он упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rare that a profound reverie does not spring from that glance, where it falls.

Надежды Уинстона рушатся, когда он в бессознательной задумчивости выкрикивает имя Джулии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston's hopes implode when, in an unconscious reverie, he calls out Julia's name.

О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

Опи-Куон попросил у Кугаха трубку и несколько раз задумчиво затянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ope-Kwan borrowed Koogah's pipe for a couple of contemplative sucks.

Не было ли у миссис Лайднер признаков комплекса неполноценности? задумчиво проговорил Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said thoughtfully: Should you say Mrs Leidner had any tendency to an inferiority complex?

Напустив на себя менторский вид, как иногда с ним бывало, он задумчиво смотрел вдаль, словно обращался к слушателям за спиной Уинстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he spoke it was in the schoolmasterish manner that he sometimes affected. He looked thoughtfully into the distance, as though he were addressing an audience somewhere behind Winston's back.

Увидев его там, Эви с минуту задумчиво на него глядела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Evie caught sight of it she stared at it for a moment reflectively.

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

Мэйми начала приводить в порядок прическу перед зеркалом, а Эйлин в задумчивости смотрела на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she stood before her mirror arranging her hair Aileen looked at her meditatively.

Он задумчиво прикладывает указательный палец к своим изуродованным губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touches an index finger to his deformed lips.

Нельзя было не улыбнуться при виде веселых от природы людей, которые вдруг становились мрачны, как развязки в пьесах Кребильона, или же задумчивы, как моряки, путешествующие в карете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have smiled to see men, light-hearted by nature, grow tragical as Crebillon's dramas, and pensive as a sailor in a coach.



0You have only looked at
% of the information