Пахарь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пахарь сущ м
- plowman, ploughman
- plower
-
имя существительное | |||
plowman | пахарь, крестьянин | ||
ploughman | пахарь, крестьянин | ||
plougher | пахарь, плуг |
земледелец, труженик, хлебопашец, хлебороб, крестьянин, землероб, плугарь, плугатарь, ратай, трудоголик, трудяга, трудолюб, трудолюбец, оратай, землепашец, зубрила, возделыватель
Пахарь Тот, кто пашет землю.
Пахарь все еще должен установить тягово-сцепное устройство от трактора так, чтобы плуг перемещался под нужным углом в почве. |
The ploughman still has to set the draughting linkage from the tractor so that the plough is carried at the proper angle in the soil. |
Данте, Пирс Пахарь и Чосер-все они рисовали нелестные картины алхимиков как воров и лжецов. |
Dante, Piers Plowman, and Chaucer all painted unflattering pictures of alchemists as thieves and liars. |
В случае плуга с одной бороздой есть только одно колесо спереди и ручки сзади, чтобы пахарь мог управлять им и маневрировать. |
In the case of a single-furrow plough there is only one wheel at the front and handles at the rear for the ploughman to steer and manoeuvre it. |
Но пахарь никогда не остановит плуг, я ручаюсь, -как бы ему ни было жалко эту маргаритку. |
But the chap ne'er stopped driving the plough, I'se warrant, for all he were pitiful about the daisy. |
Ручья соседственной долины. Там пахарь любит отдыхать. |
Which came from neighbouring a valley; The peasants come to take a rest. |
Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь. |
You should get the hell back to your own damn plowing. |
За двумя исключениями-Пржемысл Пахарь, легендарный предок династии, и Вратислав I, первый король Чехии. |
With two exceptions being the Přemysl the Ploughman, the legendary ancestor of the dynasty, and Vratislaus I, the first King of Bohemia. |
Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю. |
The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. |
Пахарь тоже увидел в этом перст божий и, вместо того чтобы чашу переплавить, понес ее священнику - хочу, дескать, пожертвовать ее в костел. |
He also took it as a divine dispensation and instead of melting it down vent to the vicar with it and said he wanted to present it to the church. |
Журнал редактировали Макс Пахарь и Сэр Ричард рис, и пахарь принял эту работу к публикации. |
The magazine was edited by Max Plowman and Sir Richard Rees, and Plowman accepted the work for publication. |
К нему стекался целый поток посетителей, в том числе Коммон, Хеппенстол, Пахарь и Сирил Коннолли. |
A stream of visitors came to see him, including Common, Heppenstall, Plowman and Cyril Connolly. |
И она покоилась бы сейчас с миром... если бы наш пахарь не стал бы пахать слишком близко к деревьям |
And she would still rest in peace now... ..if our ploughman hadn't turned too close to the trees. |
As year by year the labourer tills |
|
Этот вольный пахарь не по тебе борозду пропахал прямо перед Иваной. |
Farmer in the dell over there didn't plow into you right in front of Ivana. |