Пожирая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Стихийные бедствия, что голодный волк, который приходит и уходит пожирая людей там, где прошёл, оставляя жить тех, кого не задел. |
Disaster has been like a wolf a hungry one that attacks and goes, devouring the people where he passes by, letting the people live where he has not passed. |
И вот с тех пор он бродит по Твердыне Ночи, пожирая собственных детей. |
He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. |
Тогда Уран и Гея предсказали, что крону, в свою очередь, суждено быть свергнутым собственным сыном, и Титан попытался избежать этой участи, пожирая своих детей. |
Uranus and Gaia then prophesied that Cronus in turn was destined to be overthrown by his own son, and so the Titan attempted to avoid this fate by devouring his young. |
Мертвое тело помещают на Башню молчания, где стервятники, пожирая тело, освобождают душу. |
The dead body is placed on a Tower of Silence where vultures, by consuming the body, liberate the soul. |
(Черная стрелка спешила, ползла юрким насекомым, сгрызая время, пожирая деньги Бернарда). |
The little black needle was scurrying, an insect, nibbling through time, eating into his money. |
Ритуал нашего существования основан на том, что сильный становится слабее, пожирая слабого. |
The ritual of our existence is based on the strong getting stronger by devouring the weak. |
Когда она достаточно засорена, блесна-червь движется вперед вдоль своей норы, пожирая сеть и захваченные частицы. |
When this is sufficiently clogged up, the spoon worm moves forward along its burrow devouring the net and the trapped particles. |
The stove was roaring angrily, consuming sheets of some kind of paper. |
|
Как-то раз подошла очередь Филипа переводить; учитель сидел, пожирая его глазами и яростно грызя большой палец. |
One day it came to Philip's turn to translate, and the master sat there glaring at him and furiously biting his thumb. |
Они рыщут по земле, словно голодные волки. Пожирая все на своем пути. |
They prowl the earth like ravenous wolves, consuming everything in their path. |
Чарли Уайатт медленно пошел вдоль стен, пожирая глазами бесценные сокровища. |
Wyatt walked along the shelves of treasures, his eyes gleaming. |
Вскоре динозавр нападает на машины, пожирая Дженнаро, раня Малкольма и заставляя Гранта, Тима и Лекса войти в парк динозавров. |
The dinosaur soon attacks the vehicles, devouring Gennaro, injuring Malcolm, and forcing Grant, Tim and Lex into the park's dinosaur reserves. |
..Грендель не смел бы тут бесчинствовать, пожирая ваших людей ...и не опасаясь возмездия. |
Grendel would not feel free to murder and gorge on your people without fear of retaliation. |
He had fallen on his knees and was devouring her with eyes of flame. |
|
Огонь потрескивал, пожирая ступеньку за ступенькой. |
The fire crackled up the stairs. |