Полузабытьем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она металась между полузабытьем и мучительной реальностью. Бриллианты. |
She wavered between a hellish dream and painful reality. The diamonds. |
Может быть, звонит Ливень? Эта мысль вывела ее из полузабытья, и Джастина поднялась, нетвердо держась на ногах, потащилась в гостиную. |
Maybe it was Rain; that thought tipped the balance toward consciousness, and Justine got up, slopped reeling out to the living room. |
Мы полагаемся не на какие-то там сомнительные полузабытые показания. |
We're not relying on some second-hand, half-remembered statement from a witness here. |
Жан Вальжан оправился после этого полузабытья, встряхнул головой, точно сбрасывая нависшие над ним тени, к нему почти вернулось ясное сознание. |
Jean Valjean rallied after this semi-swoon, shook his brow as though to make the shadows fall away from it and became almost perfectly lucid once more. |
Как в полузабытьи сидела она на пороге, не ведая ни времени, ни окружения. |
So she sat in the doorway of the hut in a dream, utterly unaware of time and of particular circumstances. |
Но весь инцидент застрял в моей памяти вместе с полузабытым именем. |
The incident and the name had remained together in my mind. |
Держа Павла в полузабытьи в Гатчине и Павловске, она решила не позволять своему сыну оспаривать или разделять ее власть при жизни. |
Keeping Paul in a state of semi-captivity in Gatchina and Pavlovsk, she resolved not to allow her son to dispute or to share in her authority during her lifetime. |
Но какова бы ни была причина, этот полузабытый инцидент очень драматично показал, насколько сложны отношения между Сирией и Россией. |
But whatever the reason, that incident, now largely forgotten, revealed in dramatic fashion the complexity of the relationship between Syria and Russia over the decades. |
Первый в мире промысел геодака был создан в 1970 году, но спрос на полузабытый моллюск поначалу был низким из-за его текстуры. |
The world's first geoduck fishery was created in 1970, but demand for the half-forgotten clam was low at first due to its texture. |
Рассказчик представляет его как полузабытый уголок Франции и совершенно забытую войну. |
A narrator introduces it as “a half-forgotten corner of France, and a wholly forgotten war. |
Им магия передалась от древней расы, полузабытой, но всё еще опасной и мощной. |
Their magic passed down from an ancient race, diluted, half-forgotten, but dangerously powerful. |
Базаров уже не вставал в тот день и всю ночь провел в тяжелой, полузабывчивой дремоте. |
Bazarov did not get up again that day and passed the whole night in heavy half-conscious slumber. |
Теперь, при определенных правительством скотопрогонных путях, все это стало полузабытой сказкой, и люди оседлые и перекати-поле уже не враждовали друг с другом. |
Now, with official stock routes for the drovers and the bullockies vanished into legend, things were more amicable between vagabonds and stay-puts. |
Вдоль всего пути: нежданное открытие, блеск знакомых глаз, выкрик полузабытого имени, воспоминания о давних временах - и растет, растет толпа, бегущая по его следам. |
All down the way the sudden revealment, the flash of familiar eyes, the cry of an old, old name, the remembrances of other times, the crowd multiplying. |