Помешаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помешаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crazy
Translate
помешаны -

не в себе, сумасшедший, психический, тронутый, психически больной, сорвать, безумный, чайник, перевернуть


Да, мы действительно были помешаны, если даже не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we were really obsessed with Helvetica, yet not more so much.

Уиверы помешаны на конце света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Weavers are End of Days fanatics.

Могу представить, что после случившегося Вы теперь помешаны на всём этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would imagine, after this, you're pretty hooked on it all.

Они ведь все прямо помешаны на музыке, на книгах и на красивых пейзажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are kind of queer about music and books and scenery.

Я люблю этих ребят, которые помешаны на высокотехнологических штуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just love that folks go for this high-tech stuff.

Вам известно лучше других, мир сейчас взаимосвязан, как никогда, и до сих пор большой проблемой является то, что мы помешаны на барьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know better than anyone, the world is more connected than ever before, yet the great danger is that we're consumed by our divisions.

Эти ребята помешаны на своих видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids were hooked on video sharing.

Конечно, везде сходят с ума по-своему; здесь все помешаны на цвете кожи: они постоянно подчеркивают, насколько им это безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is mixed-up place another way; they care about skin color-by making point of how they don't care.

Помешаны ли вы и ваши друзья на своих телах и телах других мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DO YOU AND YOUR FRIENDS OBSESS ABOUT YOUR BODIES AND THE BODIES OF OTHER MEN?

Вы помешаны на героизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're hooked on heroism.

Сейчас все помешаны на деньгах. По-моему, это отвратительно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think everybody is rather disgusting about money, don't you, Mr. Satterthwaite?

Совершенно помешаны на внутриклановой замкнутости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're almost psychotic in their inward clinging.

В общем, они тут же влюбляются друг в друга, потому что оба помешаны на Чарлзе Диккенсе, и он ей помогает наладить работу в издательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, they fell in love right away, on account of they're both so nuts about Charles Dickens and all, and he helps her run her publishing business.

Эти ученые парни могут быть п-помешаны на своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scientist chaps can get quite obsessive about their work.

Клингоны помешаны на образцах крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klingons are obsessive about blood screenings.

Они на пушках помешаны, но мелкий паренёк, АхмЕд, здорово расстроился, когда пошли протесты против датских карикатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gun nuts, but the smaller guy, Ahmed, when those Danish cartoons got published, he was upset, but at the protestors.

Человеческая постройка. Вы помешаны на конструкторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human design, you've got a thing about kits.

Эти европейцы помешаны на нумерологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euros are so into numerology.

Но они помешаны на безопасности, это была очередная ширма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they were crazy about security. It was just another smokescreen.

Вы помешаны на жилетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're addicted to vests.

Вы когда-нибудь были так помешаны на ком-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been so bent on someone.

Почему вы помешаны на борьбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you obsessed with fighting

В московском штабе просто помешаны на этой идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow Central is obsessed with this.

Изволь помнить, что мы не помешаны на развлечениях, Генриетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEASE TO REMEMBER, WE'RE NOT BENT ON PLEASURE, HENRIETTA.

Мы с подругой просто помешаны на французской выпечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend and I are obsessed with French pastry.

Чтобы сэкономить деньги, или потому, что вы помешаны на оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save money, or because you're a gun enthusiast.

Все помешаны на новых технологиях, чипах, микропроцессорах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's looking for the next wave; the miracle chip,the fastest microprocessor.

А теперь Вы мне скажете? Почему вы так помешаны на Люси Престон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you tell me now, why the fixation on Lucy Preston?

Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have an obsession about thrift but there are limits.



0You have only looked at
% of the information