Помолчи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помолчи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut up
Translate
помолчи -

цыц, прикрой рот, намолчавшийся


Заткнись и помолчи до обратного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up and save the bull for the ride out.

Пожалуйста, сядь и помолчи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you sit down and hush up?

Постой же, девочка, прислушайся и помолчи, птицы поют так красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But slow, little girl, hark! And hush- the birds are singing sweetly.

Помолчи, пока я буду одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep silent when I'm dressing.

Ничего, не обращай внимания и пока помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Never mind; don't take any notice; and don't say anything to him just yet.

Ты лучше помолчи, Ательстан, не то накличешь грозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You be quiet, Athelstan, or we shall have a thunderstorm.

Она вас и так выручает, так что помолчи лучше, Кэрол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's bailing you out so give it a rest, Carol!

С устранением L отпадет и необходимость ее убирать. Так что помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we remove L, it will significantly lower the danger of keeping her alive, so just shut up.

Сядь сзади и помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit in the back there and keep your mouth shut.

Вот ты помолчи, а я расскажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe down and I'll tell you.

Мистеру Энтуислу неинтересно слушать твои восторженные излияния, Розамунд, - сказал он. -Помолчи хотя бы минуту и дай ему сообщить, зачем он к нам пожаловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Entwhistle doesn't want to hear all our rhapsodies, Rosamund, he said. Shut up for a bit and let him tell us why he's come to see us.

Придется обождать, - обронил Джордж отрывисто. - А теперь помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta stay, George said shortly. Shut up now.

Ладно, Нелли, помолчи, ей невредно заглянуть к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, Nelly, hold your tongue-it will he a treat for her to look in on us.

Энди, помолчи немного, пожалуйста, пока я продолжаю наслаждаться нежными ласками алкоголя Впервые за очень долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy, a moment of silence, please, while I continue to enjoy the sweet caress of alcohol for the first time in far too long.

Помолчи, или скажи что-нибудь важное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be silent, or speak something worth hearing.

Ну тогда помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, shut up, then.

Помолчи минуточку, - сказала девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do be quiet a minute, Toad,' said the girl.

Будущий сержант Джой Фрирс, помолчи минутку или я удалю тебя навсегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospective Sergeant Joy Freers, pipe down this minute or I will deselect you personally and permanently!

Помолчи и вытащи руки из карманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut the lip and keep your hands out of your pockets.

Пожалуйста, просто... помолчи минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, just be quiet for a minute.

Давай лучше помолчим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is better if we do not speak.

Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you.

Если вы невиновны, то помолчите, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're innocent, hush, please.

Постой! помолчи минутку! дай матери слово сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! Hold your tongue for a minute. Let your mother say a word.

Ладно, давай немного помолчим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay to just be silent for a while.

Оно пахло Ти-Пи. - Помолчите, пусть заснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smelled like T.P. You all shut up now, till he get to sleep.

Может, помолчишь? Голову назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you please be quiet and hold your head back?

Поразмыслите-ка над этим и помолчите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider this and hold your tongue.

Помолчите, пока мы не закончим наши следственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be quiet until we're through with our investigation.

И да, с огромным уважением к вам, Старший детектив-инспектор, Но или докажите или помолчите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, with the very greatest respect, Detective Chief Inspector, put up or shut up.

Помолчите! - воскликнул я, сам не свой от страха и отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! said I, almost in a frenzy of fear and dislike,

Может ты все-таки помолчишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be quiet?

Хорошо, тогда, может, помолчим 30 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

good. then maybe it'll be quiet for 30 seconds.

Теперь включи телек и помолчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now turn on the TV and be quiet.

Давай просто помолчим минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just be quiet for a minute.

Давайте помолчим ровно минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep quiet for one minute.

Помолчите вы, оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hush up, both of you.

Мальчики, помолчите, - вмешалась миссис Рамзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Be quiet, boys,' said Mrs Ramsay.

Помолчите, сэр, и слушайте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be silent, sir, and hear what I have to say.

А теперь давайте закроем глаза и немного помолчим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us close our eyes And have a moment of silence.

— Не заводите со мною разговоров, Эмма, милая, иначе мне вовек не дочитать до конца, — помолчим пока о миссис Элтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say nothing, my dear Emma, while you oblige me to read—not even of Mrs. Elton.

Уж ты помолчи, Тео, - возразил я. - Шестого числа на гонках мы тебя разделаем под орех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you worry, Oscar, I replied, we're going to make mincemeat of you in the race on the sixth.

Рассказывайте, пока сможете, но, если почувствуете себя плохо, помолчите и попробуйте восстановить силы при помощи вот этого легкого средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us what you can, but stop when you are tired and keep up your strength with a little stimulant.



0You have only looked at
% of the information