Помучить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помучить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
torment
Translate
помучить -

мучить, мучать, истязать, пытать, терзать, издеваться над, изводить


Хочешь меня помучить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it because you want to torment me?

Явившись к нему в банк, Рафлс ясно дал понять, что, кроме всего прочего, намерен всласть его помучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interview at the Bank, Raffles had made it evident that his eagerness to torment was almost as strong in him as any other greed.

Ей нужно было помучить жертву некоторое время, а потом доставить себе удовольствие громким ее разоблачением!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted the pleasure of torturing her victim for a while and then she would have enjoyed revealing the truth in the most spectacular fashion!

– Может, он просто хочет выбраться из камеры, избавиться от рутины, получить ещё один шанс помучить свою жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he just wants to get out of his cell, break routine, get another chance to torment his victim.

Эта женщина монстр, и вы специально подстроили это, чтобы меня помучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman is a monster, and you clearly did this to torture me.

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

Но эта должность теряет всю свою прелесть без граждан, которых можно помучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the job would be meaningless without a citizenry to torment.

Господь послал тебе красивого, успешного мужчину, которого ты можешь использовать, чтобы помучить мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God has sent you a handsome, successful man you can use to torture and torment your husband.

Потом его охватило странное желание помучить себя, и он встал, заявив, что пойдет чего-нибудь выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a strange desire to torture himself seized him, and he got up, saying he wanted to go and drink something.

Ответ Б Почему бы тебе не помучить Пиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B Why don't you bug Piz for a while?

Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was calculated... to make him suffer and to test me.

Я заметил, что Пасквини заволновался, когда я заговорил с приятелями, и решил помучить его немножко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had observed that Pasquini fretted at my delay of speech-making, and I resolved to fret him further.

Не будь вы такой уморительный дуралей, я поддалась бы искушению вас помучить и не стала бы разуверять, что никто, кроме вас, за мной не ухаживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were not such a charming simpleton, what a temptation this would be to play the wicked coquette, and let you suppose that somebody besides you has made love to me.

Говорят, когда боги желают нас помучить, они откликаются на наши молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that when the gods wish to torture us... they answer our prayers.

Наша мать срежиссировала весь ужин, чтобы помучить нас, а потом просто исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mother orchestrates this entire evening just to torture us and then simply vanishes.

Купер намеренно откладывал сделку, бизнеследи, только чтоб помучить Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper intentionally gave you businesswoman blue balls just to torture you.

Пришёл помучить машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came in here to jack off the damn machine.

Господи, ради того, чтобы так играть, стоит и помучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My God, it's almost worth while to suffer so frightfully to give such a performance.'

Пришлось бы помучиться, пока не нашел бы я другое занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind telling you I might have found it pretty hard to get another job.

Что ж, я предоставлю вам еще немного помучиться, но будьте уверены, час расплаты придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll let you stew a little while longer, but your day of reckoning is coming, never doubt it.

Может женщина немного помучиться поясницей, а, без того, чтоб какая-нибудь девчонка шпионила за нею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman can have a touch of backache, can't she, without some meddling girl spying on her?



0You have only looked at
% of the information