Поручали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На момент судейства финалистами были только Гиберти и Брунеллески, а когда судьи не могли принять решение, им поручали работать над ними вместе. |
At the time of judging, only Ghiberti and Brunelleschi were finalists, and when the judges could not decide, they were assigned to work together on them. |
Старшим мальчикам часто поручали собирать хворост, а более слабым и негодным-салат и зелень. |
The older boys were often instructed to collect wood, while the weaker and unfit boys gathered salad and herbs. |
Мне это не поручали, но у меня есть друг, с которым я говорила про Торчвуд, и... |
I'm not authorized for this, but this friend of mine- I was telling him about Torchwood and... |
Лайону всегда поручали самые сложные, самые деликатные задания. |
Lyon had always been given the most difficult, delicate missions. |
В город пригнали большое число рабов, которым, естественно, поручали самые обременительные и удручающие задания. |
Large number of slaves had been drafted in to the city, and the worst and heaviest tasks were given to them. |
You never asked him to do odd jobs for you before? |
|
Тебе не поручали это задание. |
Hey, you weren't assigned this mission. |
Она также участвовала в драматическом классе, и ей часто поручали роли мальчиков, когда она училась в средней школе. |
She was also involved in the drama class, and was often assigned boys parts while in High School. |
Однако Мэгги пасти коров не поручали, этим Пэдди занимался сам. |
However, to drove cattle was not required of her; Paddy attended to that himself. |
Они поручали ему легкую работу: он убирал в бараке, разливал по мискам баланду, носил воду. |
They gave him the jobs of cleaning the camps, of handing out the slops to the prisoners, of filling the water buckets. |
На момент судейства финалистами были только Гиберти и Брунеллески, а когда судьи не могли принять решение, им поручали работать над ними вместе. |
At the time of judging, only Ghiberti and Brunelleschi were finalists, and when the judges could not decide, they were assigned to work together on them. |
Или вы поручали соцработникам подделывать отчеты, чтобы повысить видимую продуктивность? |
Or did you instruct caseworkers to falsify reports to meet productivity goals? |
Но ее нагружали работой сверх того, что поручали обычным послушницам. |
She was loaded down with chores beyond what the novices were given, though. |
Ученики часто были очень молоды, когда родители поручали их мастеру-ремесленнику. |
Apprentices were often very young when entrusted to a master craftsman by their parents. |
Я был младшим научным сотрудником. Мне поручали простейшие задания. |
I was a junior member of the research team, tasked with the most basic duties. |
Так, если верно помню, тебе поручали наносить побои, а не получать их? |
Now, as I recall, weren't you the one tasked to dole out the beatings, not receive them? |
Им поручались самые опасные задания, отчего число потерь было очень высоким. |
They were given the most dangerous missions, and casualties were very high. |
Некоторые представители подчеркнули необходимость того, чтобы новые темы поручались Комиссии Генеральной Ассамблеей. |
Some representatives stressed the point that the Commission needed to be assigned new topics by the General Assembly. |
Солдатам также поручались задачи, не связанные с войной и боевыми действиями. |
Soldiers were also assigned tasks unrelated to warfare and combat. |
Они часто находились в общинной собственности прибрежных фермеров и поручались королями во время конфликтов, чтобы быстро собрать большую и мощную морскую силу. |
They were often communally owned by coastal farmers and commissioned by kings in times of conflict, in order to quickly assemble a large and powerful naval force. |
Исторически сложилось так, что термин информационно-развлекательная программа использовался для дискредитации женщин-журналистов, которым поручались мягкие новостные задания. |
Historically, the term infotainment was used to discredit woman journalists who were assigned soft news jobs. |