Похороню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы повторите эту угрозу об отстранении меня от дела мистера Генезеля как адвоката, я похороню вас под столькими ходатайствами, что Везувий покажется вам детским фонтаном. |
If that threat to have me removed as Mr. Ganzel's counsel was an opening salvo, I'll bury Public Integrity in so many motions, it'll make Vesuvius look like an early autumn flurry. |
Я похороню пустой гроб. |
For all I care, I'm burying an empty coffin. |
I'll give him a proper burial when the time is needed. |
|
Свой ответ на это тяжкое обвинение, я похороню в своем сердце. |
My response to these grave allegations I'm forced to keep to myself. |
Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам. |
You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself. |
Когда-то я обещала Джимсу, что Дэн останется в Дрохеде - и похороню его в Дрохеде, хотя бы мне пришлось ползком протащиться по всем кладбищам Крита. |
I promised Jims I'd keep him on Drogheda and I will, if I have to crawl on my hands and knees through every graveyard on Crete. |
Я проглочу все дьявольские планы, все злые намерения, которые такие люди, как ты, вынашивают против таких людей, как я. Я похороню их вместе с собой в этом месте! |
I shall chew up all the selfish scheming and ill intentions that men like you force upon men like me and bury it in the stomach of this place! |
Видишь ли, я похороню тебя под грудами хреновой работы, и ты будешь умолять освободить тебя. |
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big you're going to be begging me to take it off. |
И если мне покажется, что ты представляешь для него угрозу, я лично похороню тебя рядом с отцом. |
And if I get as much as an inkling that you pose any threat to him, I will personally turn your father's grave into a family plot. |
Я похороню тебя под грудами хреновой работы, и ты будешь умолять освободить тебя. |
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big, you're going to be begging me to take it off. |
По-вашему, все будут шокированы, если я похороню его в лётной куртке? |
Do you think they'd all be shocked if I laid him to rest in a bomber jacket? |
I'll bury those stink cats out back later. |
|
Так что, леди, либо вы ведёте себя хорошо, или верите мне, когда я говорю, что похороню вас. |
So you behave yourself, lady, or believe me when I say that I will bury you. |
Shut your trap or I'll jump and bury you along with me. |
- я похороню его - i will bury him
- я похороню - i will be buried