Пошарив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пошарив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пошарив -


Старик снова опустился на колени и, пошарив багром под кормой, отыскал там тунца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt down and found the tuna under the stem with the gaff and drew it toward him keeping it clear of the coiled lines.

Лихорадочно пошарив вокруг себя руками, Лэнгдон нащупал твердый обломок какой-то крупной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fumbling blindly around the coffin, Langdon found a shard of bone.

Пошарив немного, он вытащил ее новое, нефритово-зеленое муаровое платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled and drew out her new jade-green watered-silk dress.

Ты опустишься на колено, попросишь руки и сердца, пошарив у него в кармане? - А там ключи на цепочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, wait, you're gonna get down on one knee, pop the question, and while you're down there, dig in his pocket?

Пошарив в темноте, он нашел кремень и огниво и стал высекать огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After groping about for a little, he found the flint and steel he wanted, and began to strike a light.

Джек отодвигался от него все дальше, Роджер наткнулся на него и, пошарив, сопя, прополз мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack slid away from him, Roger bumped, fumbled with a hiss of breath, and passed onwards.

Привет, Невилль, - поздоровался Г арри, пошарив в темноте руками и притягивая Невилля за одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hullo, Neville,” said Harry, feeling around in the dark and pulling Neville up by his cloak.

Слепо пошарив рукой, он обнаружил, что лежит на горячем песке лицом вниз, и очень медленно, потому что самое легкое движение причиняло боль, смог встать на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put out his hand blindly and felt sand. His raw face was lying in hot sand. Slowly, every move an agony, he man- aged to draw himself up on his knees.

Одеял на этот раз не было, но, пошарив кругом в поисках хоть чего-то, чем бы можно укрыться, Хоуард нашел большой кусок брезента, -вероятно, им покрывали скирды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no blankets to be had this time, but Howard, searching round for some sort of coverlet, discovered a large, sail-like cover, used possibly to thatch a rick.



0You have only looked at
% of the information