Привокзальной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Глиняные мазанки и гуси в заплеванной подсолнухами привокзальной слободе испуганно белели под неподвижным взглядом черного грозового неба. |
The clay huts and geese in the settlement around the station, all scattered with spat-out husks of sunflower seeds, sat white and frightened under the immobile gaze of the black, menacing sky. |
Подъезд к привокзальной площади ведет вас по Каменному мосту, через частично засыпанную канаву. |
The approach to the forecourt takes you across a stone bridge, over a partially filled-in ditch. |
Альбом запечатлел шоу Келли с привокзальной площади Сиднейского оперного театра, которое транслировалось в прямом эфире по всей Австралии на канале ABC. |
The album captures Kelly show from the forecourt of Sydney Opera House which was broadcast live across the Australia on the ABC. |
С привокзальной улицы видна река; белая от пены, она с шипением вырывается из шлюза у Мельничного моста. |
Outside in front of the station the stream roars alongside the street, it rushes foaming from the sluices of the mill bridge. |
Немало их было, но всё же перрон был куда свободней, чем вокзал и привокзальные скверы. |
There were quite a few of them, but still there was much less of a crush on the platform than in the station and in the gardens in front of it. |
Он также выпил чашку кофе в Ройал Йорк, а это привокзальный отель. |
He also had a cup of coffee at the Royal York which operates as a station hotel. |
Когда его нашли, он ловил крыс для пропитания в привокзальном дворе. |
The cruelty men found him, trapping rats for food in a railway yard. |
В Великобритании, например, любой новый Привокзальный двор с прогнозируемой пропускной способностью свыше 500 м3 в месяц должен быть оборудован системой активного рекуперации паров. |
In the UK, for example, any new forecourt with a predicted throughput in excess of 500 m3 per month is required to have active vapour recovery installed. |
По краю полотна расхаживали взад и вперед начальник дистанции инженер путей сообщения Фуфлыгин и дорожный мастер привокзального участка Павел Ферапонтович Антипов. |
Up and down the tracks paced the head of the section, the railway expert Fuflygin, and the foreman of the station area, Pavel Ferapontovich Antipov. |
- привокзальная площадь - station area
- в привокзальной - in the forecourt
- привокзальная площадь аэропорта - airport land side
- на привокзальной - on the forecourt