Признайся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Признайся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
admit it
Translate
признайся -


Ты дар речи потерял, признайся, Софт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made you breathless, Soft, didn't it?

Просто признайся в своих настоящих намерениях касательно этой фарсовой свадьбы, и я быстро закончу все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just admit your true intentions for this farce of a wedding, and I will end this quickly.

Признайся, подлец, что ревел ты только так, для смеха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Confess that you only blubbed for fun, you sod.'

Мы с тобой неплохо ладим друг с другом, и признайся, что я не очень дурно к тебе относился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get on very well together, you and I, and I've not behaved badly to you, have I?

Признайся, что тебе этого до сих пор хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admit that you still need it.

А теперь признайся, что ты неверно судила о Бернарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you must admit that you were wrong about Bernard.

Признайся, что ты такая великодушная, потому что мы оба еще дышим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell yourself you're so noble because we're both still breathing.

Лучше признайся и сохрани себе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confess and your life is saved.

Признайся, пока есть время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a deal while you still can!

А признайся, тебе досадно было получить письмо, и ты не поверил мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me frankly, you were vexed at getting my letter, and you didn't believe me?

Ты любил других, признайся! - покачивая головой и ластясь к нему, точно ласковая кошечка, говорила Эмма. - О, я их понимаю, да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma went on, with dainty little nods, more coaxing than an amorous kitten- You love others, confess it! Oh, I understand them, dear!

Что, ваше благородие? - сказал он мне. -Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your lordship, said he, confess you were afraid when my fellows cast the rope about your neck.

Признайся, твоё решение взять меня на работу было продиктовано страстью к утехам, а не к журналистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to admit something. Your decision to hire me was based on hedonism,not journalism.

Ты домогался её, признайся, чёрт бы тебя побрал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forced yourself on her, admit it, damn you!

Но все-таки у тебя подлее, чем у меня, ведь подлее, признайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, anyway, it was meaner in you than in me, meaner, acknowledge that.

Признайся в убийстве Бойла и я гарантирую, что тебя не поселят к основному составу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confess to Boyle's murder and I guarantee you won't go into general population.

Признайся, Уэсли я всегда тебя возбуждала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admit it, Wesley. Didn't you always have the hots for me?

Пожалуйста, признайся, это лучше, чем та роль, что ты играл там, с Рейчел, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me this is better than the pity party you got back there with Rachel, huh?

Признайся, тебе же до смерти хочется выяснить работает ли секретный двойник Евы на Алонсо чтобы привести к падению империю Рамиреза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, aren't you dying to find out if Eva's secret twin is working with Alfonso to bring down the Ramirez empire?

Признайся, что ты опять влюбляешься в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admit it.You're falling for me again.

Покажись и признайся в своих преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show yourself and bear witness to your crimes.

Да ну же, крошка, будь откровенна, признайся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, Made, dear, be frank and acknowledge it.

Если не можешь сказать конкретную дату, то хотя бы признайся, что у тебя проблемы с поставщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you can't give us a specific time, at least you could tell us if you're having a problem with your distributor.

Признайся своей маме, пока та сама не узнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better come clean with your mother before she finds out.

Просто признайсясыграл лучше во второй раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have to admit, I played better the second time.

Признайся сейчас... и это зачтётся, если мы что-то найдём в твоём джипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come clean with me now... that goes a long way if we find something in your truck.

Уж лучше сейчас признайся, или будешь вечно петь сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak now or forever sing soprano.

Мардж: признайся, ты заболела игроманией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, I want you to admit you have a gambling problem.

Перестань вести себя, как козел, и признайся, что ошибся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to stop being such a little bitch and cop to it.



0You have only looked at
% of the information