Приспустить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приспустить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lower a little
Translate
приспустить -

притравить, спустить, ниспустить, опустить, приопустить


Королевский штандарт нелья приспустить, потому что это против всех протоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't fly the Royal Standard at half-mast, because it was against all protocol.

Вымпел приспустить до половины, флаг завязать узлом, реи скрестить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-mast the colors, and square the yards!

И вот что случилось: не было флага, который можно было приспустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what happened was, there was no flag to fly at half-mast.

Увядший цветок, ужасная потеря, приспустить флаги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest flowers, a terrible loss, flies the flags at half mast...

Его тело было помещено в похоронное бюро Мартинеса, в то время как мэр города приказал приспустить флаги в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was placed in the Martínez Funeral Home, while the city mayor ordered flags to be flown at half mast out of respect.

В тот день команданте Артуро Прат и его товарищи предпочли смерть бесчестию, что покрыло б их головы, приспусти они национальный флаг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day, Commander Arturo Prat and his comrades... chose to sacrifice their lives rather than haul down our flag.

Ли широко раскрыл глаза, но тут же снова приспустил веки и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee's eyes opened wide and then drooped again. He nodded.

Щупальца чудовища были сложены, и, хотя оно не смыкало глаз, на глазные яблоки приспустились дряблые белые веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This monster's tentacles were folded, and although its eyes were open the flaccid white lids drooped over the pale eyeballs.

Дежурные сестры повесили на обоих окнах шторы, приспустивших так, что комната погрузилась в унылый полумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A team of medical orderlies installed tan shades on each of the two windows and lowered them to douse the room in depressing shadows.



0You have only looked at
% of the information