Похоронное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Похоронное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
funeral
Translate
похоронное -


Встречалась со священником, ходила... в похоронное бюро, обо все договаривалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just met with the minister, and went to the funeral home... you know, made arrangements.

Вашего мужа перевезли в отдельную комнату и оповестили ваше похоронное агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband has been moved to a private room, and the funeral home has been notified.

Моя компания отправила их в похоронное агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My company sent these to the funeral home.

На следующий день Эйвер прибыл в похоронное бюро Джонсона вместе с другим человеком, называвшим себя Уэйном, который также утверждал, что является братом Маккарди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, Aver arrived at the Johnson Funeral Home with another man calling himself Wayne, who also claimed to be McCurdy's brother.

Зачем Триаде врываться в похоронное бюро и нападать на человека, с которыми их босс не был даже знаком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a Triad charge into a mortuary, stab somebody their boss doesn't even know?

Вы знаете похоронное бюро, которое все для вас устроит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a mortuary to make arrangements for you?

Doom подчеркивает мелодичность, меланхолический темп и похоронное настроение по сравнению со многими другими разновидностями металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doom emphasizes melody, melancholy tempos, and a sepulchral mood relative to many other varieties of metal.

Иссушенный труп Мэнли прибывает в похоронное бюро в его родном городе Канайма, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manley's desiccated corpse arrives at the funeral home in his hometown of Canaima, California.

Похоронное бюро хотело даже послать нам урну с ее прахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral home wanted to send me her ashes.

они подтвердили отправку умершего, в похоронное бюро, которое сделал Кевин вчера, неподалеку от его дома в Фаерфаксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They confirmed shipment of the remains yesterday, sent by Kevin, to a funeral home not far from his apartment in Fairfax.

Вот... увезти в похоронное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, take everything to Silentium.

Ты, наверное, потерял счет времени потому что был слишком занят Превращением солярия в похоронное бюро для льготников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You probably lost track of time 'cause you were too busy turning the solarium into a funeral home for deadheads.

Оно уже отправлено в похоронное бюро по запросу семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already released to the funeral home per her family's request.

Его гроб был покрыт флагом Пуэрто-Рико, который стал вездесущим подарком, принесенным массами, посещающими похоронное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His coffin was covered by the flag of Puerto Rico, which became an ubiquitous gift brought by the masses visiting the funeral house.

Водитель оставил Холлиса на месте преступления и поехал в ближайшее похоронное бюро, где ему удалось вызвать полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorist left Hollis at the scene and drove to a nearby funeral home where he was able to call the police.

Он сдаёт федералам похоронное бюро. Сбивает их со следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives the feds the funeral home Throws them off the scent.

Она ничего не прибавит к самому факту женитьбы, как похоронное шествие джеддака не наложит еще одну печать смерти на его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make the fact of marriage no more certain than does the funeral cortege of a jeddak again place the seal of death upon him.

Сказала, что они пойдут в похоронное бюро

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said they were going to the funeral home.

Они сказали, что пойдут с нами в похоронное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said they'll go to the funeral home with us, too.

Тогда встретимся здесь, как отвезёшь тело в похоронное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't we meet back somewhere over here... when you're done with the funeral home?

Перемирие также позволяло сделать передышку, когда недавно убитые солдаты могли быть возвращены в тыл своих войск похоронными отрядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce also allowed a breathing spell where recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties.

Грин был кремирован, и его похороны состоялись 14 декабря в похоронном бюро Parks Funeral Home, Саммервилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green was cremated, and his funeral was held on December 14, in Parks Funeral Home, Summerville.

После великолепного куриного супа и многочисленных холодных кушаний, сопровождаемых превосходным шабли, похоронная атмосфера несколько прояснилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the delicious chicken soup, and plenty of cold viands accompanied by an excellent chablis, the funeral atmosphere lightened.

В главе 49 Хай рассказывает о похоронной процессии бога Бальдра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter 49, High tells of the god Baldr's funeral procession.

Дарби был гробовщиком в похоронном бюро Макклюра, а София Стоун-агентом по домашним демонстрациям, оба из соседнего Растона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H.D. Darby was an undertaker at the McClure Funeral Parlor and Sophia Stone was a home demonstration agent, both from nearby Ruston.

Похоронные речи произносили Эрнест Джонс и австрийский писатель Стефан Цвейг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral orations were given by Ernest Jones and the Austrian author Stefan Zweig.

24 апреля 1974 года гвоздичная революция свергла Марсело Каэтано и правое правительство Португалии Estado Novo, прозвучав похоронным звоном для португальской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 April 1974, the Carnation Revolution ousted Marcelo Caetano and Portugal's right-wing Estado Novo government, sounding the death knell for the Portuguese Empire.

Колыхнулись и чуть-чуть переместились похоронные дроги, одноколка с венками, карета Крюгеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hearse, the gig with the wreaths, and the Kr?gers' carriage swayed and moved slightly.

государственная похоронная служба или частный санитарный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Burial Service or a private ambulance.

Новая модель похоронного лимузина Краун Ройал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Millennium Edition Crown Royal funeral coach.

На следующий день похоронная процессия доставила тела на Юстонский вокзал по улицам, запруженным скорбящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day a funeral procession transferred the bodies to Euston station through streets crowded with mourners.

Я заведовал масштабнейшей похоронной церемонией, когда-либо происходившей в семье Сакурада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in charge of the biggest... funeral ceremony, that had ever... taken place within the Sakurada family

Я все еще был потрясен тем, как легко все прошло, и поклялся быть завтра серьезным, как директор похоронной конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not get over my susprise about how smoothly it had all gone, and I warned myself that to-morrow I must be as serious as the managing director of a burial club.

Мартинс также создал памятный плакат для похорон, первый в традиции похоронных плакатов, которые оказались популярными на протяжении 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martins also created a commemorative poster for the funeral, the first in a tradition of funeral posters that proved popular throughout the 1980s.

Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.

Похоронные процедуры сбивают меня с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral plans tend to confuse me.

Потом он завернул в похоронное бюро, мимо которого проходил каждый день по дороге в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went to an undertaker whose shop he passed every day on his way to the hospital.

Хотя похоронных депо было множество, но клиентура у них была небольшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there were many funeral homes, their clientele was not wealthy.

Купи лет на пять землю на Пер-Лашез, закажи в церкви службу и в похоронной конторе -похороны по третьему разряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the cemetery, buy a grave for five years at Pere-Lachaise, and arrange with the Church and the undertaker to have a third-class funeral.

Сыновья Иакова исполнили его повеление и похоронили его в пещере Махпела, а похоронная процессия возвратилась в Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob's sons carried out his command and buried him in the cave of Machpelah, and the funeral party returned to Egypt.

Завтра ночью в похоронном агентстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow night at the funeral parlour.

Когда м-р Кэндлесс ушел на пенсию, отец выкупил похоронное бюро, в котором работал с самого возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mr. McCandless retired... my father bought the funeral home where he'd worked... since coming home.

Отряд отбуксировал Форд с мертвыми телами внутри к мебельному магазину и похоронному бюро Конджера в центре Аркадии, штат Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posse towed the Ford, with the dead bodies still inside, to the Conger Furniture Store & Funeral Parlor in downtown Arcadia, Louisiana.

В Соединенных Штатах похоронным машинам часто давали имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, funeral cars were often given names.

Тут сказано только: Выдано похоронному бюро, где ее очень кстати кремировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just says released to funeral home, where she was conveniently incinerated.

Похоронные обряды, организованные его вдовой, проводились буддийскими монахами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral rites, orchestrated by his widow, were conducted by Buddhist monks.

В статье есть три ссылки на буддизм, охватывающие период с 1967 по 2005 год, и на его похоронные пожелания в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three references to buddhism in the article, spanning from 1967, through 2005, and to his funeral wishes in 2016.

Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer.

Завтра вечером его родные будут прощаться в ним в похоронном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow night, he goes the funeral home for family.

Ну, проверил алиби владельца похоронного бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the mortician's alibis checked out.

Главные кладбища, Cimitero Monumentale и Cimitero Maggiore, включали в себя похоронные трамвайные остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cemeteries, Cimitero Monumentale and Cimitero Maggiore, included funeral tram stations.

Это вполне соответствовало предполагаемому месту назначения похоронного кортежа Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would fit with the intended destination of Alexander's funeral cortege.

Г осударство, инспекция, бюро похоронных процессий, правила, администрация, - какое нам до этого дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state, the road commissioners, the public undertaker, regulations, the administration, what do we know of all that?

Похоронные ужасы и суеверия не допускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral horrors and superstitions were not tolerated.

Его останки хранились в похоронном бюро Цинциннати в ожидании выдачи свидетельства о смерти, которое требовалось до кремации-желаемого погребального обряда покойного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remains were being held at a Cincinnati funeral home pending the issuance of a death certificate, required before cremation, the deceased's desired funeral rite.

Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coroner can facilitate the transfer to the funeral home.

Он одел труп в уличную одежду, вложил в руки винтовку и поставил ее в углу похоронного бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dressed the corpse in street clothes, placed a rifle in the hands and stood it up in the corner of the funeral home.

-Это похоронный марш из Саула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Dead March in Saul.



0You have only looked at
% of the information