Прогула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения. |
While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement. |
Его учителя сообщают об опозданиях, прогулах и рассеянном внимании. |
His teachers, they report lateness and absenteeism and frequent states of distraction. |
Я заметила, что тебя не было вчера на тренировке, а я не очень хорошо отношусь к прогулам. |
I noticed you weren't at Cheerios! practice yesterday, and I don't look kindly on absenteeism. |
Вымышленные трактовки военных вопросов подчеркивали необходимость борьбы рабочих с прогулами и высокой текучестью кадров. |
Fictional treatments of war issues emphasized the need for workers to combat absenteeism and high turnover. |
Он был известен тем, что помогал школьному инспектору по прогулам и добровольно выполнял поручения учителей и соседей. |
He was known to assist the school truancy officer and volunteer to run errands for teachers and neighbors. |
Очевидно у не было ни одного прогула до вчерашнего дня. |
Apparently he hasn't missed a day of work until yesterday. |
Большое бремя паразитов, особенно тяжелые инфекции анкилостомы, также связаны с прогулами, неполным зачислением и истощением у школьников. |
Large parasite burdens, particularly severe hookworm infections, are also associated with absenteeism, under-enrollment, and attrition in school children. |
В тот же день, когда Виттиг, как полагают, был убит, Хаарманн убил свою самую молодую известную жертву, 10-летнего Фридриха Абелинга, который исчез во время прогула из школы. |
The same day Wittig is believed to have been killed, Haarmann killed his youngest known victim, 10-year-old Friedrich Abeling, who disappeared while truant from school. |
A schoolteacher gets exposed to... truancy and the like... |
|
Провела утро в офисе наблюдения за посещаемостью, узнала о рисках, связанных с прогулами. |
Just spent the morning in the attendance office learning about the perils of truancy. |
Ни одного прогула, ни одного взыскания в школе. Я могу перевестись в любую школу. |
Any unexcused absences, any other disciplinary issues at school... you can nullify this agreement and send me to any school you want. |
Наверное, причина в моих спорадических прогулах. |
Well, you know, my sporadic absences. |
He also supported a crackdown on absenteeism and corruption. |
|
Называется Закон о прогулах. |
Truancy's what it's called. |
Нечастая радость прогула, бегства от служебной каторги, от целой кипы печатных листов на столе - преступного обилия грамматических ошибок при отсутствии здравого смысла. |
Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work. That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense. |