Рабскую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обеднение и нищету миллионов людей и их рабскую зависимость. |
The impoverishment and misery of millions of people and their eventual slavery. |
Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт. |
Look, friend, I respect your slavish devotion to the free market, but you can't welch on a contract. |
Всего несколько специализированных магазинов в городе делают рабскую экипировку на заказ. |
Only a handful of bondage shops in the city do custom work. |
Большинство людей в Мексике были безземельными крестьянами, работавшими в этих огромных поместьях, или промышленными рабочими, работавшими лишь за рабскую плату. |
Most people in Mexico were landless peasants laboring on these vast estates or industrial workers toiling for little more than slave wages. |
Иисус призывал своих последователей вести себя как рабы, внедряя рабскую мораль. |
Jesus urged his followers to act like slaves, implementing a slave morality. |
Заключенные вынуждены выполнять тяжелую и опасную рабскую работу примитивными средствами в горном деле и сельском хозяйстве. |
The prisoners are forced to perform hard and dangerous slave work with primitive means in mining and agriculture. |
Фридрих Ницше писал, что христианство воспитывает своего рода рабскую мораль, которая подавляет желания, содержащиеся в человеческой воле. |
Friedrich Nietzsche wrote that Christianity fostered a kind of slave morality that suppressed the desires contained in the human will. |
Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу. |
Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force. |
Балрам “гипнотизировал себя, купившись на свою рабскую жизнь. |
Balram was “hypnotizing himself” by buying into his life of servitude. |
Он видел это, и лицо его выразило ту покорность, рабскую преданность, которая так подкупала ее. |
He saw it, and his face expressed that utter subjection, that slavish devotion, which had done so much to win her. |