Раздававших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот союз состоял из истеричек, раздававших по госпиталям образки святых и Сказание о католическом воине, умирающем за государя императора. |
This association consisted of hysterical old women who distributed to the soldiers in the hospitals icons of saints and stories about a Catholic warrior dying for His Imperial Majesty. |
Когда Кайзера послали разминаться, он увидел группу болельщиков, раздававших клюшки игрокам, и начал бороться с ними, так что его отослали. |
When Kaiser was sent to warm up, he saw a group of supporters giving stick to the players and started to fight them, so that he was sent off. |
Тарранс, Эклин и Лэйни сидели в напряженной тишине и слушали раздававшийся из динамика голос. |
Tarrance, Acklin and Laney sat in stunned silence and listened to the speaker phone on the desk. |
По тихим, коротким всхлипываниям, раздававшимся за перегородкой, я понял, что старик плачет. |
Through the wall there came to me a little wheezing sound, and I guessed that he was weeping. |
Раздававшиеся в храме звуки дышали благодатью и своею торжественностью убаюкивали ее больную душу. |
The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul. |
Несколько раз я случайно сталкивался с прохожими; они останавливались в недоумении, оглушенные неизвестно откуда раздававшейся бранью. |
Once or twice accidental collisions occurred and I left people amazed, with unaccountable curses ringing in their ears. |
Он целеустремленно зашагал вниз, в ложбину, не обращая внимания на тихое дребезжание, раздававшееся над его головой. |
He strode off purposefully, following the rounded crease downward. There was a soft rumbling noise above, but he didn't give it any thought. |
Но его тихий голос был заглушен раздававшимся вокруг него шумом. |
His unlucky voice was, in fact, drowned in the uproar which rose around him. |
Среди разрозненных возгласов, раздававшихся из толпы в его защиту, часто слышался голос Устиньи. |
Among the disjointed cries coming from the crowd in his defense, Ustinya's voice was often heard. |
Он с вожделением слушал звуки, раздававшиеся снизу. Звуки любви. |
He listened for the sounds of lovemaking that he knew was going on below. |
Он поспешил в Ахен и провозгласил себя императором под крики Виват император Людовик, раздававшиеся среди придворной знати. |
He rushed to Aachen and crowned himself emperor to shouts of Vivat Imperator Ludovicus by the attending nobles. |
И она замолчала, дрожа и прислушиваясь к тяжелым шагам, раздававшимся на лестнице. |
And then she relapsed into silence, trembling and listening to a heavy footfall which was approaching up the stairs. |
В палате лежали тяжелобольные; все было пропитано едким больничным запахом, а душераздирающий кашель, раздававшийся со всех сторон, казалось, разрывал легкие. |
It was a veritable death chamber. There was a suffocating, feverish odor and a chorus of coughing. |
Бешеные танцы, в которых находила себе выход первобытная сила, вызывали хохот и крики, раздававшиеся, как треск ракет. |
Mad dances were kept up with wild energy; excited laughter and outcries broke out like the explosion of fireworks. |
Во-первых, прерывистый грохот, раздававшийся на задворках харчевни, которая стояла на полпути к городу, в верхнем конце улицы: там был кегельбан. |
One was an intermittent rumbling from the back premises of the inn half-way up; this meant a skittle alley. |
Ему чудилось, будто среди звуков жевания, глотков, он слышит, не слыша, вой ужаса и горя -тише вздохов, раздававшихся вокруг. |
It seemed to him that he could hear without hearing them wails of terror and distress quieter than sighs all about him, with the sound of the chewing and the swallowing. |