Размороженными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но Вечные угодья говорят, что раз мисс Брюстер разморожена, её уже нельзя заморозить повторно. |
But Eternal Meadows says now that Ms. Brewster's been thawed out, she can never be refrozen. |
Ладно, я перестрахуюсь и разморожу свежую порцию. |
Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch. |
Когда я доберусь туда, то, что находится в канистре, будет разморожено, готово к использованию. |
When I get there, what's inside the canister will be thawed, ready for release. |
Но благодаря тебе, мой дорогой мальчик, я разморожен и думаю, что вполне способен встретиться с атмосферой ещё раз. |
But thanks to you, my dear boy, I am now de-iced and I think I'm quite capable of facing up to the climate once more. |
Наконец, после замены эмбриона излишки хорошего качества незатронутых эмбрионов могут быть криоконсервированы, разморожены и перенесены обратно в следующем цикле. |
Finally, after embryo replacement, surplus good quality unaffected embryos can be cryopreserved, to be thawed and transferred back in a next cycle. |
Полевые показатели не отличались между размороженными и замороженными саженцами. |
Field performance did not differ between thawed and frozen seedlings. |
И теперь, когда все семейные активы, вероятно, уже разморожены, нет никаких причин, почему бы Чинции не продолжить семейную традицию щедрого жертвования политическим партиям. |
And now the family's assets have presumably been unfrozen, there's no reason why Cinzia can't continue the family tradition of generous political donations. |
10 миллионов долларов из гос.финансирования должны были быть разморожены после начала земельных работ. |
$10 million in public funds was to be released when we broke ground. |
Показатели живой рождаемости с использованием донорских яйцеклеток также приводятся SART и включают все возрастные группы, использующие свежие или размороженные яйца. |
The live birth rates using donor eggs are also given by the SART and include all age groups using either fresh or thawed eggs. |
Через десять лет после того, как Рэйчел была разморожена, несчастный случай привел к тому, что член Совета застрелил одного из луннорожденных. |
Ten years after Rachel was unfrozen, an accident leads to a Council member shooting one of the moon-born. |
Если сперма оказывается донором спермы, это, как правило, были подготовлены для обработки, прежде чем быть заморожены и помещены в карантин, и она будет разморожена готов к использованию. |
If semen is being provided by a sperm donor, it will usually have been prepared for treatment before being frozen and quarantined, and it will be thawed ready for use. |
Сперма, поставляемая банком спермы, будет заморожена и должна быть разморожена до осеменения. |
Sperm supplied by a sperm bank will be frozen and must be allowed to thaw before insemination. |
Ленч состоял из смешанного жестковатого гриля с размороженным зеленым горошком и жаренным по-французски картофелем. |
Lunch was a leathery mixed grill with thawed green peas and spineless French fried potatoes. |
Есть микроволновка... разморожу мясо. |
Got a microwave...microwave meal to ping. |
Неясно, может ли T. cruzi передаваться через замороженные-размороженные компоненты крови. |
It is unclear whether T. cruzi can be transmitted through frozen-thawed blood components. |
Я разморожу для тебя буйвола. |
I'll defrost an ox for you. |
Редактирование приостанавливается на замороженных дорожках, но они могут быть впоследствии разморожены, если потребуются дополнительные корректировки. |
Editing is suspended on frozen tracks, but they can be subsequently unfrozen if further adjustments are needed. |
Задай себе вопрос, что для тебя означает быть размороженным? |
Ask yourself, what would being unfrozen mean to you? |
Rogers even spent a few weeks here after he defrosted. |
|
Я принес его и дал ему немного постоять, а затем вылил жидкость, когда она была наполовину разморожена. |
I brought it in and let it sit for a bit, then poured out the liquid when it was about half-defrosted. |
Когда вчера у нас закончился запас свежей оленины, я дал Фалькону размороженную крабовую котлету. |
Now, when we ran out of fresh venison last night, I served Falcon a thawed-out crab cake. |
Переменная флуоресценция не отличалась между размороженными и замороженными проростками. |
Variable fluorescence did not differ between thawed and frozen seedlings. |
Мои банковские счета, были размороженны, и я точно знал, куда вложить свои деньги. |
In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money. |
Ага, до тех пор, пока не будешь разморожен и проснёшься как новенький, не ведая, сколько прошло времени. |
Yeah, until you're defrosted and wake up refreshed, unaware of any time having passed. |