Размыли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Буйные весенние ливни и тающие снега размыли узкую трещину в береге и образовали там небольшую пещеру. |
The wear and tear of spring storms and melting snows had underwashed the bank and in one place had made a small cave out of a narrow fissure. |
Стена здесь сложена из глиняных кирпичей, и дожди изрядно ее размыли. |
They are made of mud bricks and the rains have crumbled the rampart. |
Именно здесь предледниковые реки этого района впервые размыли верхние слои и начали растворять обнаженный известняк. |
This is where the pre-glacial rivers of the area first eroded away the upper layers and started to dissolve the exposed limestone. |
We blurred the lines of freedom, perhaps forever! |
|
Хижину мою почти совсем размыли волны, а от огромного запаса тюленины осталось лишь немного мясной каши. |
My hut was quite washed out by the seas, and of my great store of seal meat only a wretched, pulpy modicum remained. |
Он предположил, что постмодернизм и мультикультурализм размыли величие как концепцию. |
He suggested that postmodernism and multiculturalism have diluted greatness as a concept. |
Он также отмечает, что новые интерактивные формы СМИ размыли различие между производителями новостей и их аудиторией. |
He also points out that new interactive forms of media have blurred the distinction between producers of news and their audience. |
Социальные сети, при всей их пользе для нас, размыли границу между установленными фактами и ложью. |
Social media, for all the gifts it has given us, has also allowed the difference between facts - established facts - and lies to be flattened. |
Well, we've blurred some lines here, you and I. |
|
Со временем вулканы настолько размылись, что на их поверхности уже не осталось никаких явных следов. |
Over time, the volcanoes became so eroded that there are no more obvious signs of them on the surface. |
Художники в Берлине слились с городской андеграундной культурой, поскольку границы между кабаре и законным театром размылись. |
Artists in Berlin became fused with the city's underground culture as the borders between cabaret and legitimate theatre blurred. |
Однако же вскоре границы реальности размылись. |
But the lines of reality became blurred. |