Разнял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он задвигал ножницами по черной бумаге, потом разнял обе половинки листа, наклеил два профиля на картон и подал мне. |
He snipped away at the black paper, then separated the two thicknesses and pasted the profiles on a card and handed them to me. |
The major was unhooking the forceps now, dropping them in a basin. |
|
Cal unclasped his hands from behind him and shoved them in his pockets. |
|
I pulled her hands apart and gave her a push. |
|
He separated nine women, instructing the men to leave. |
|
Ну, разнял я их, оборачиваюсь, а там пацан из пукалки 22-го калибра в меня целит. |
So I bust up the fight, I turn around and this kid is pointing a .22 at my chest. |
Шериф выпрямился в креслица, разнял пальцы, сжал ими подлокотники. |
The sheriff straightened up, undid his fingers, and held the arms of his chair. |
На один момент у студента мелькнуло было в уме желание неожиданно, сбоку, ударить Платонова и отскочить. - товарищи, наверно, разняли бы их и не допустили до драки. |
For a moment in the mind of the student flashed a desire to strike Platonov unexpectedly, from the side, and jump away- the comrades would surely part them and not allow a fight. |
Мы с Гейл разняли драку в квартире, лицо мужа было поцарапано. |
The fight that Gail and I broke up at the apartment- The husband's face was all scratched up. |
They get pulled apart and they're both like. |
|
Мы разняли их... и отпраздновали перемирие. |
We pulled them apart... and celebrated the armistice. |
Противников быстро разняли; из очевидцев каждый держал сторону того, с кем находился в приятельских отношениях, и, перебивая других, спешил высказать свое мнение. |
The two combatants were quickly separated; sides were taken by the friends of each, excited explanations attempted and defied. |
Поцеловав его, наконец, в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью лицо, девочка разняла руки и хотела бежать назад; но отец удержал ее... |
At last the little girl kissed his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her father held her back. |