Сгинь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уйди, отстань, отвяжись, отлупись к ляху
Сгинь с глаз моих долой, не то я тебя раздавлю, как спелую сливу! |
Out of my sight before my wrath boils over and I squash you like a plum! |
Сгинь, змий! Я это не ем! |
Serpent, I'll have none of your forbidden fruit! |
You be hanged! spat out Ginger. |
|
Коли дух нечистый, сгинь с глаз; коли живой человек, не в пору завел шутку, - убью с одного прицела! |
If you are an evil spirit, avaunt! If you are a living being, you have chosen an ill time for your jest. I will kill you with one shot. |
Он одержим бесом молчания, - сказал гроссмейстер, - Сгинь, сатана! Говори, Бриан де Буагильбер, заклинаю тебя крестом, этим символом нашего святого ордена! |
He is possessed by a dumb devil, said the Grand Master. Avoid thee, Sathanus!-Speak, Brian de Bois-Guilbert, I conjure thee, by this symbol of our Holy Order. |
Будьте с нами и живите в мире, или продолжайте свои действия и сгиньте. |
Join us and live in peace or pursue your present course and face obliteration. |
Теперь, если вы, двое толстых и жалких оправданий для мужчины закончили, отползайте обратно к вашим койкам и сгиньте с глаз моих. |
Now, if you two fat, pitiable excuses for men are done, I want you to bear-crawl back to your bunks and get the hell out of my sight. |
В противном случае, оставайтесь здесь и сгиньте в аду. |
Otherwise, stay here and rot in hell. |