Сладчайшую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нисколько! Она несет мне сладчайшую в мире весть, да и потом, вы же страж моей совести! Поэтому можете не беспокоиться. |
Not at all-it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don't make yourself uneasy. |
Для меня нет большей радости, чем сделать мат сладчайшему моему другу Степану Тимофеевичу, - степенно ответил Хоттабыч, задумчиво изучая положение на доске. |
I can think of no greater joy than to check-mate my sweetest friend, the captain, Hottabych replied solemnly, studying the board intently. |
Я непрерывно его вдыхала, и мои легкие наполнялись сладчайшим запахом в моей жизни. |
I couldn't stop breathing it in... filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known. |
Я непрерывно его вдыхала, и мои легкие наполнялись сладчайшим запахом в моей жизни. |
I couldn't stop breathing it in... filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known. |
Сладчайшею отрадой было слушать, как она рассказывает о Том, о Заоградном мире. |
The happiest times were when she told him about the Other Place. |
Пиротехническое чудо извергаясь, будило всю эту школу из сладчайших снов. |
A pyrotechnic marvel so sublime that it birthed this school's sweetest rager. |
Подойдя поближе он изобразил на своей багровой, точно ошпаренной кипятком, физиономии сладчайшую улыбку:- Ах, мой бог! |
When he came up close, his red face contorted into a sickeningly sweet smile and he said: Oh, my goodness! |
На губах его была самая сладчайшая из всегдашних его улыбок, обыкновенно напоминающих уксус с сахаром, а в руках листок почтовой бумаги. |
He was wearing the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper. |
Какой приятный и неожиданный встреча! -воскликнул он с такой сладчайшей улыбкой, словно всю жизнь только и мечтал подружиться с Хоттабычем, Волькой и Женей. |
How happy and unexpected surprise! he cried with so sweet a smile that one would think he had dreamed of becoming their friend all his life. |
Но, пресвятая, сладчайшая дева, спаси мне его, и я всегда буду делать, что ты велишь. |
But, Oh, Sweet Blessed Virgin, bring him back to me from the bridge and I will do anything thou sayest ever. |
Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов. |
As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours. |
Иисусе сладчайший, как она прекрасна! |
Lord Jesus, how beautiful she is! |
Смех ее похож на журчащий ручеек, а голос -нежный и глубокий - сладчайшая музыка, какую он когда-либо слышал. |
Her laughter was like a rippling brook, and her voice was so soft, so low, it was the sweetest music he had ever heard. |
Через сладчайшее заклинание / она желает украсть / самое наше сердце и кровь. |
Through sweetest incantation / She doth desire to steal / Our very heart and blood. |
The sweetest honey is loathsome in its own... deliciousness. |
|
Вот розовое масло, несравненные ароматы Дамаска и Багдада, услада сердца, сладчайший дар Аллаха! |
It is attar of roses, the incomparable essences of Damascus and Baghdad, which delight the heart and offer the gift of sweetness to God. |
Остановившись у двери, Берне глубоко вдохнул и расслабил мышцы. Затем изобразил на губах сладчайшую из улыбок и ворвался в комнату, подобно теплому ветерку. |
Stopping at the doorway, he took a deep breath and loosened his muscles. Then, forcing a balmy smile, he unlocked the door and swirled into the room like a warm breeze. |
Нацисты пили из этого отравленного кубка думая, что утоляют жажду сладчайшим вином. |
The Nazis drank from that poisoned cup, thinking all the while they were slaking their thirst with the sweetest wine. |
Пресвятая дева сладчайшая, нет конца милостям твоим, молился он. |
Most kind, most sweet, most clement Virgin, he prayed. |