Смешано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но хуже всего то, что все это у нее смешано с чувством гордости, - она носит мое имя, она моя жена. |
The worst part of it is that it's all tied up with her pride in being my wife. |
Исследование смешано на том, оказывают ли антиминералокортикоиды, такие как спиронолактон, положительное или отрицательное влияние на настроение. |
Research is mixed on whether antimineralocorticoids like spironolactone have positive or negative effects on mood. |
В X веке, с введением христианства на Руси, Рождество было смешано с местным языческим праздником возвращения солнца или началом сельскохозяйственного года. |
In the 10th century with the introduction of the Christianity into Rus it was fused with the local pagan celebrations of the sun’s return or the commencement of the agricultural year. |
Сопротивление этой дешевой рабочей силе возникло сразу же, как только она появилась, и, как и подобные протесты позже в этом столетии, было сильно смешано с расизмом. |
Resistance to this cheap labour occurred as soon as it arrived, and, like such protests later in the century, was heavily mixed with racism. |
Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. |
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. |
Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. |
Теперь он определенно наслаждался, хотя его удовольствие было смешано с почти непреодолимым чувством ностальгии. |
He was certainly enjoying himself now, though his pleasure was mixed with an almost overwhelming sense of nostalgia. |
В странах с левосторонним движением, таких как Австралия и Новая Зеландия, вращающиеся двери вращаются по часовой стрелке, но в Великобритании вращение дверей смешано. |
In left hand traffic countries such as Australia and New Zealand, revolving doors revolve clockwise, but door rotations are mixed in Britain. |
Цвета, формы, математические формулы, все смешано и размыто. |
Colours, shapes, mathematical equations, fused and blurred. |
Бесформенное искусство было создано Джоном-Ангусом Макдональдом и смешано Горди Джонсоном. |
Shapeless Art was produced by John-Angus MacDonald and mixed by Gordie Johnson. |
Мясной рулет - это блюдо из мясного фарша, которое было смешано с другими ингредиентами и сформировано в форме батона, а затем запечено или копчено. |
Meatloaf is a dish of ground meat that has been mixed with other ingredients and formed into the shape of a loaf, then baked or smoked. |
Большая часть эффективности этого процесса связана с тем, сколько отходов может быть смешано с формирователями стекла. |
Much of the efficiency of this process has to do with how much waste material can be mixed with glass formers. |
Химическое вещество не растворимо в воде и должно быть смешано с формальдегидом или другим химическим веществом, прежде чем его можно будет растворить в молоке. |
The chemical is not water-soluble, and must be mixed with formaldehyde or another chemical before it can be dissolved in milk. |
Просто все смешано вот так. |
Just mixed up like that. |
Grape soda- shaken, not stirred. |
|
Почему сладостно-горькое сожаление смешано с удовольствием, а не ощущением глубокого несчастья? |
Why it was a thing of bittersweet regret mingled with pleasure rather than total unhappiness. |
Записано, спроектировано и смешано Вэнсом Пауэллом. |
Recorded, engineered and mixed by Vance Powell. |
Поскольку топливо находится в баллоне в жидком виде, оно должно быть смешано с полезной нагрузкой или растворено в ней. |
Since the propellant exists in liquid form in the can, it should be miscible with the payload or dissolved in the payload. |
Между 12 и 14 марта третье демо под названием Heed The Warning было записано и смешано в студии White Rabbit в Бриджнорте с Полом Ходсоном. |
Between 12 and 14 March the third demo titled Heed the Warning was recorded and mixed at White Rabbit Studios in Bridgnorth with Paul Hodson. |
Приветствие было настроено на саундтрек Досведанья Мио Бомбино —одной из фирменных песен Pink Martini—и было смешано с кадрами стыковки. |
The greeting was set to the soundtrack of Dosvedanya Mio Bombino—one of Pink Martini's signature songs—and was mixed with footage of the docking. |
Там смешано две группы крови: четвертая положительная и четвертая отрицательная. |
Two blood types mixed together, AB positive and AB negative. |
Рабовладельцы со смешаной кровью теперь продавались вместе со своими полностью чёрными рабами. |
Mixed-race slaveholders were sold right along with their full-blooded slaves. |
У меня нет проблем с научной секцией, однако это может быть смешано с политикой, такой как глобальное потепление, пример события, распадающегося на две секции. |
I have no problem with a science section however this can be mixed up with politics such as global warming, an example of an event falling into two sections. |
Такое ощущение превосходства явно смешано с чувством облегчения. |
That superiority is clearly mixed with a sense of relief. |
- как смешано - as mixed
- торгуются смешано - traded mixed
- машина смешано - machine mixed
- пока не смешано - until combined