Сорвутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как только у них дела идут на поправку, они тут же срываются, потому что в глубине души они знают, что это лишь вопрос времени, когда они сорвутся. |
The second they start making progress, they screw up, because deep down they think it's only a matter of time until they fail. |
Что будет, если я вдруг окажусь редким деликатесом, и они сорвутся? |
What happens if it's just, I'm, like, a rare delicacy that triggers something off? |
Да, но он из тех персонажей, которые, вроде бы, и вернулись в дело, но все понимают, что они висят на волоске и вот-вот снова сорвутся. |
Yeah, but he's the kind of character might say he's kicked, but we all know he's just one broken shoelace away from saying screw it and picking up again. |
Если на его пути встретится слишком много препятствий, сорвутся планы, или будет нанесен удар по его нарциссическому эго, он может впасть в буйство. |
If he gets frustrated, encounters too many obstacles, Or suffers a blow to his narcissistic ego, he could go on an all-out rampage. |
Если эти переговоры сорвутся, мы можем нанести серьёзный ущерб оркестру. |
If this negotiation goes off the rails, we could seriously damage this orchestra. |