Сталось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
By the way, what has become of that wonderful portrait he did of you? |
|
Как это не похоже на то, что сталось с ними теперь! И сколько пришлось ей вынести из-за этой перемены! |
How different the situation now, and how much she had suffered because of that change! |
Вы ведь понимаете, пресса может узнать от меня или в похоронном бюро, что сталось с телом. |
As you know, the press can learn from me or from the undertaker as to what has become of his body. |
Обеим нужны были бы в мужья красивые, любезные молодые люди. А все сталось иначе из-за их прихоти. |
They ought both of them to have married young men, good-looking and good-tempered - but, after all, they had their own way. |
All of which made me wonder again what had become of Brand. |
|
What ever happened to that mamao, Tommy Egan? |
|
Интересно, что сталось с ней и с ее двумя детишками, которых она тогда притащила с собой? |
I wonder what happened to her and to those two kids she brought along. |
Что с вами сталось за все это время? |
What's become of you in all this time? |
Что же сталось с деятельной дружбой Вальмона? |
What, then, is become of the active friendship of Valmont? |
Имеете ли вы представление о том, что с ними сталось? Да, сударь. Я слышал, что они не вынесли своего горя, а может быть, и бедности. |
'Have you any idea what became of them?'-'Yes, sir; I heard they had fallen victims to their sorrow, and, perhaps, to their poverty. |
Что сталось бы с морем, если бы испарились все его капли? |
If all the drops in it were dried up, what would become of the sea? |
В промежутках Нивен иногда думал, что сталось с Маусом. |
In the interims Niven sometimes wondered what had become of Mouse. |
Что же, однако, сталось с ней, с этой матерью, которая, как полагали жители Монфермейля, бросила своего ребенка? |
And in the meantime, what had become of that mother who according to the people at Montfermeil, seemed to have abandoned her child? |
А что сталось с Орликом? |
Do you know what is become of Orlick? |
Что же сталось с Дангларом, с главным виновником? Ведь он подстрекатель, правда? |
What has become of Danglars, the instigator, and therefore the most guilty? |
But as it happens, I don't like you neither. |
|
Только через двое суток Кейт Блэкуэлл узнала, что сталось с сыном. |
It was another forty-eight hours before Kate Blackwell heard from Tony. |
А не знаете ли вы, что с ним сталось и в чем заключалось его участие в беде, постигшей Эдмона? |
Do you not know what became of him, and the share he had in Edmond's misfortunes? |
So you have no idea what became of your sister? |
|
Корделия, что сталось с часовней? |
Cordelia What became of the chapel? |