Подстрекатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
instigator | подстрекатель, зачинщик | ||
firebrand | головня, смутьян, головешка, подстрекатель, зачинщик | ||
provoker | провокатор, подстрекатель | ||
abettor | подстрекатель, пособник, соучастник | ||
incendiary | поджигатель, подстрекатель, зажигательные средства, факельщик, мятежник | ||
promoter | промоутер, покровитель, подстрекатель, патрон, тот, кто способствует, то, что способствует | ||
encourager | вдохновитель, покровитель, пособник, подстрекатель |
подстрекатель, зачинщик, пособник, соучастник, смутьян, головня, головешка, поджигатель, факельщик, мятежник, зажигательные средства, промоутер, покровитель, патрон, тот, кто способствует, то, что способствует, провокатор, вдохновитель
Подстрекатель Тот, кто занимается подстрекательством.
Зеб выяснил также, что их подстрекатель -отставной капитан волонтеров Кассий Колхаун. |
Zeb has traced the action to its instigator-the ex-captain of volunteer cavalry. |
Один - подстрекатель, разжигающий бунты, обвиненный в загадочной смерти своей жены... |
One a seditionist who incites riots, implicated in the mysterious death of his wife... |
Всё это — изъятие незаконной собственности И если ты — подстрекатель бунта, это место будет походе на лагерь военнопленных ясно? |
This is an abatement of property known to house unlawful activities, and if you incite a riot, this place is gonna look like a prisoner-of-war camp around here. |
Когда он выбегает и не может получить ссуду, чтобы покрыть зарплату, подстрекатель пытается расшевелить людей, но барр убеждает их держаться за него. |
When he runs out and cannot secure a loan to cover the payroll, a rabble-rouser tries to stir up the men, but Barr convinces them to stick by him. |
Ну, это я и подстрекатель Пэт Робинсон. |
So, it's me and hatemonger Pat Robertson. |
Что же сталось с Дангларом, с главным виновником? Ведь он подстрекатель, правда? |
What has become of Danglars, the instigator, and therefore the most guilty? |
Кто он вообще, типа, подстрекатель? |
What is he, some sort of an instigator? |
Другой рядовой, Уилсон, расовый фанатик и подстрекатель, постоянно унижает митру и Бозза. |
Another private, Wilson, a racial bigot and instigator, continuously demeans Miter and Bozz. |
Коли подстрекатель сего преступления, Иль Чжи Мэ, не появится в течение трёх дней, все ныне удерживаемые в покоях посла будут казнены как сообщники. |
If the instigator Iljimae doesn't turn himself in within three days All accomplices being kept in Ambassador's residence will be sentenced to death |
прибыл подстрекатель чтобы побудить племя выступать в шоу Дикого Запада. |
A promoter has arrived to entice the tribe to perform in a Wild West show. |
She made mistakes, but she wasn't aiding and abetting. |
|
Хотя я мог бы задержать тебя за подстрекательство против короля. |
Although I could arrest you for instigating against the King. |
Подстрекательство к убийству, направленное Денису Алану Уотсону. |
A murder solicitation addressed to Denis Alan Watson. |
В 1790-х годах он возглавил оппозицию централизующей политике Гамильтона и актам чуждости и подстрекательства к мятежу. |
In the 1790s, he led the opposition to Hamilton's centralizing policies and the Alien and Sedition Acts. |
Nathan was complaining, not stirring anything up. |
|
Когда объявят последнюю победительницу, человек Лэнгдона начнет подстрекать народ к беспорядкам. |
When the last winner is announced, one of Langdon's men will incite a riot. |
Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту. |
I'm here to investigate a complaint that one Hari Seldon instigated a riot yesterday. |
Фотографии являются подстрекательскими и не служат никакой другой цели, кроме как направить статью в вашу сторону. |
The photos are inflammatory and serve no purpose other than to pov the article in your direction. |
Discipline is only a rabble-rouser's shout from anarchy, sir. |
|
Мы могли бы оформить тебя за подстрекательство к совершению преступления. |
We could book you for solicitation. |
Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа. |
You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband. |
Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ. |
All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies. |
Пораженчество, подстрекательство, оскорбление фюрера. |
Defeatism, demagoguery, vilification of the Fuhrer. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Большая толпа, подстрекаемая радикалами, собралась в центре Рио-де-Жанейро днем 6 апреля и потребовала немедленного восстановления павшего кабинета министров. |
A large crowd, incited by the radicals, gathered in Rio de Janeiro downtown on the afternoon of 6 April and demanded the immediate restoration of the fallen cabinet. |
Ну, еще, еще! - подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. - Пожалуйста, почаще. |
Now then, go on, go on! incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. More, please: more! |
Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор... |
You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy... |
Он пытается подстрекать своих последователей к беспорядкам против коррумпированного правительства. |
He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government. |
Трудности только подстрекали его. |
The very difficulty gave it zest. |
И подстрекал других поддерживать ее. |
He cajoled others to support her. |
Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение. |
It doesn't mean that she solicited her own assault. |
Если Лим будет признан виновным по первоначальному обвинению в создании электронной записи, содержащей подстрекательство к насилию, он может быть приговорен к тюремному заключению сроком до пяти лет. |
If convicted of the original charge, making an electronic record containing an incitement to violence, Lim could be sentenced to up to five years in jail. |
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет. |
Terry Goldstein, you are under arrest... for solicitation to commit murder, murder and racketeering. |
You're supposed to protect her, not encourage her. |
|
Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству. |
I give you my word, I will not suborn perjury. |
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. |
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled. |
Пока она там подстрекает ненавистников. |
As long as she's out there stirring up the hatemongers. |
в кафе, говорящие за моей спиной сказали , что я подстрекала Дафни на все это. |
In the cafeteria, talking behind my back, saying that I put Daphne up to that whole thing. |
Имам, который распространял петицию, сделал несколько подстрекательских заявлений об этой стране. |
The imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country. |
Потому что она подстрекала тебя к этому. |
Because she put you up to it. |
And then you encourage him and what happens? |
|
Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной. |
It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group. |
It is inflammatory and highly prejudicial. |
|
Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия. |
Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France. |
И клянусь, что бы я вам ни рассказал, я не подстрекаю вас ссориться с такой порядочной хозяйкой почты. |
And make no mistake, whatever I say to you, I am not encouraging you to go into conflict with such a decent postmistress. |
Encouraging a kid to sneak away from his parent, giving him a knife like this? |
|
И передо мной сейчас сидите вы, так же известные, как Гриндейловская семёрка, ответственные, как мне сообщают, за подстрекательство к мятежу. |
And sitting here facing me now, the so-called Greendale Seven... Reportedly responsible for inciting the entire chain of events. |
Гомер, ты его подстрекаешь. |
Homer, you encouraged him. |
Он указывает на публикацию анти-папских заголовков и подстрекательство малайцев к выступлению против пап. |
It points to the publishing of anti-PAP headlines and incitement for the Malays to against the PAP. |
On account of the walk-out of clients she instigated? |
|
Некоторые средства массовой информации по-прежнему передают подстрекательские заявления. |
Segments of the local media continued to broadcast inflammatory statements. |
Убийство охранника Питера Ривза, попытка убийства офицера полиции, подстрекательство к бунту - ты никогда не выйдешь на свободу. |
Murder of Prison Officer Peter Reeves, attempted murder of a police officer, incitement to riot. You'll never walk free again. |
Если бы вы провели такое количество времени в компании Майры Хиндли, как я, вы бы поняли, как сильно она отличается от тех подстрекающих статей, которые можно прочесть о ней в прессе. |
If you had had the good fortunes of spending a great many hours in Myra Hindley's company, you would appreciate how different she is to the inflammatory reports one reads in the popular press. |
Эрни, подстрекаемый любопытством, выбрался из кухни и пристроился в дверях. |
Ernie, drawn by curiosity, came down the passage from the kitchen and sidled inside the door. |
Подстрекаемая леди Вайолет, Изабель врывается в дом Мертонов и объявляет, что увезет Лорда Мертона и выйдет за него замуж – к его удовольствию. |
Goaded by Lady Violet, Isobel pushes into the Merton house, and announces she will take Lord Merton away and marry him – to his delight. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию. |
Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own. |
- подстрекательство к бунту - sedition
- подстрекать к бунту - work up a rebellion
- подстрекательство к насилию - incitement to violence
- подстрекательство к расовой ненависти - incitement to racial hatred
- подстрекательское заявление - procuring statement
- подстрекательство к совершению геноцида - incitement to commit genocide
- собой подстрекательство - constitutes incitement
- подстрекательство к враждебным действиям - incitement to hostility
- закон и предотвратить подстрекательство - law and to prevent incitement
- виновным в подстрекательстве к совершению - guilty of incitement to commit
- дискриминация и подстрекательство - discrimination and incitement
- за подстрекательство - for inciting
- подстрекательство к расовой и религиозной ненависти - incitement to racial and religious hatred
- прямое и публичное подстрекательство к совершению - direct and public incitement to commit
- подстрекательство к расовой ненависти и насилию - incitement to racial hatred and violence
- разжигание ненависти и подстрекательство к насилию - hate speech and incitement to violence
- способствует или подстрекает - promotes or incites
- подстрекательство к терроризму - incitement to terrorism
- насилия или подстрекательство - violence or incitement
- помощь и подстрекательство к самоубийству - aiding and abetting suicide
- подстрекать население к бунту - solicit the population to a revolt
- представляющее собой подстрекательство - that constitutes incitement
- подстрекательство к совершению террористического - incitement to commit a terrorist
- отказываться от подстрекательства - to countermand instigation
- подстрекательство и разрушение - incitement and destruction
- подстрекательство к ненависти и насилию - incitement to hatred and violence
- подстрекать к сопротивлению - foment a rebellion
- подстрекал его - instigated it
- подстрекать к борьбе - foment struggle
- подстрекательство преступления - abetting crime