Субъекте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сэр Лестер Дедлок кашлянул, как бы желая выразить, что не может больше слышать ни слова о подобном субъекте, и простился с нами чрезвычайно церемонно и вежливо. |
Sir Leicester Dedlock coughed as if he could not possibly hear another word in reference to such an individual and took his leave with great ceremony and politeness. |
Генеральные Штаты оставались суверенными в Республике-субъекте, с которым другие государства заключали договоры и заключали войну или мир. |
The States-General remained sovereign in the Republic, the entity with which other states concluded treaties and made war or peace. |
Она пытается задокументировать то, что ей нравится в этом субъекте и что она увидела в нем или в ней. |
She tries to document something she loves about the subject and has seen in him or her. |
То же самое влияние наблюдается и в человеческом субъекте. |
The same influence is observed in the human subject. |
Смерть школьного сторожа спровоцировала в субъекте желание убивать снова и снова. |
The death of the janitor at the high school gave the unsub the urge to kill again. |
Она имеет региональные представительства в 81 субъекте Федерации. |
It has regional offices in 81 federal subjects. |
Предположение о совершенно рациональном экономическом субъекте нереалистично. |
The assumption of a perfectly rational economic actor is unrealistic. |
Таким образом, ни одно имеющееся в настоящее время изображение Гомера, Иисуса или Мухаммеда не может дать разумного представления о субъекте личности. |
So no currently available image of Homer, Jesus or Muhammad can give a reasonable representation of the subject person. |
Можно многое выяснить о Субъекте по тому, как он выбирает места оставления своих жертв. |
You can actually find out a lot about an unsub by where they choose to leave their victims. |
They will probably have some record of this unsub as an adolescent. |
|
Он перестроил хромосомную мутацию в человеческом субъекте. |
He reconstructed chromosome mutation on a human subject. |
Решение покоится в субъекте; присвоение-это парадоксальная внутренняя сущность, которая специфически отличается от всех других внутренних сущностей. |
The decision rests in the subject; the appropriation is the paradoxical inwardness that is specifically different from all other inwardness. |
Но тот, кто воображает по этой причине, что мастера редко объединяются, так же невежественен в мире, как и в субъекте. |
But whoever imagines, upon this account, that masters rarely combine, is as ignorant of the world as of the subject. |
Как я и сказала Эвони, мне было нужно сперва протестировать лекарство на подопытном субъекте, прежде чем дать его ей. |
As I was telling Evony, I needed to test it on a research subject before administering it to her. |
Философски с Марксом связана критика индивидуалистической, буржуазной философии субъекта, которая основана на добровольном и сознательном субъекте. |
Philosophically aligned with Marx is the criticism of the individualist, bourgeois philosophy of the subject, which is founded upon the voluntary and conscious subject. |
Но тот, кто воображает по этой причине, что учителя редко объединяются, так же невежественен в мире, как и в субъекте. |
But whoever imagines, upon this account, that masters rarely combine, is as ignorant of the world as of the subject. |