Терпите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Терпите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suffer
Translate
терпите -


Удивительно, как вы его, партизанщину, терпите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why you keep tolerating his partisan ways.

Просто потому, что вы пробуете вещи наугад и терпите неудачу, не означает, что существующий процесс еще не задокументирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you are trying things at random and failing doesn't mean that an existing process isn't already documented.

Слушай, как вы это терпите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I tell you, how come you stand for it?

Терпите бедствие? - повторил Остап, деликатно прикоснувшись к резиновому плечу соотечественника и в то же время устремив задумчивый взгляд на иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ship's in distress? repeated Ostap, politely touching the rubber-clad shoulder of his fellow countryman, while at the same time eyeing the foreigners pensively.

молча терпите ради других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blindly forcing yourselves for the sake of others...

И вы это терпите, несчастный! Зная его жизнь и лежащее на нем клеймо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you suffer that, you wretch-you, who know his life and his crime?

Вы все терпите, но у вас нет мужества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You endure but you have no courage.

Но смысл фильма для меня был в том, что вы должны были чувствовать, что вы терпите что-то, что происходит в течение длительного времени ... Для меня это должно было быть ... не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the point of the movie to me was that you had to feel you were enduring something that was going on for a long time ... For me it had to be—I don't know.

Но смысл фильма для меня был в том, что вы должны были чувствовать, что вы терпите что-то, что происходит в течение длительного времени ... Для меня это должно было быть ... не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the point of the movie to me was that you had to feel you were enduring something that was going on for a long time ... For me it had to be—I don't know.

Терпите бедствие? - спросил Остап, вежливо приподнимая фуражку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ship's in distress? asked Ostap, tipping his cap politely.

Из-за этой чепухи вы всегда терпите неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the kind of nonsense you're always falling for.

Чего ради вы терпите Джиленбоун? - спросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you put up with Gillanbone? she asked.

И вы терпите всех этих бюрократов с их стейками на ланч, рыбалками за рубежом, корпоративным самолётом и золотыми парашютами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are all being royally screwed over by these bureaucrats,... ..with their steak lunches, their fishing trips, their corporate jets and golden parachutes.

Как вы терпите эти штуки в долгих полетах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you wear these things on long flights?



0You have only looked at
% of the information