Чепухи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чепухи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nonsense
Translate
чепухи -


Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ...

Я клянусь я никогда не говорил подобной чепухи, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear I never say crap like this, but...

Я не намерен платить за выслушивание подобной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not paying to listen to all this rubbish.

Статья в городе Нага была полна непроверенной и ошибочной чепухи и вполне обоснованно помечена как не имеющая отношения к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Naga City article was full of unverified and erroneous nonsense and was justifiably tagged as unreferenced.

Знаешь, они хотят меня оперировать... но это длинная история, полная всяческой медицинской чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they want to operate. But it's a long story, full of all kinds of medical mumbo jumbo.

Я беспечно сказал, что никакой чепухи я не слышал, и немного погодя стал прощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said lightly that I had heard nothing at all, and a few minutes later I got up to go home.

Тут пока дождешься взлета, столько всякой чепухи выучишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You learn a lot of useless bullshit waiting to take off.

Не надо мне этой личной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give me that personal bullshit, Darren.

Не болтай чепухи, - сказала она. - Скажи, что с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk nonsense, said she. Tell me, truly, what is the matter?

Снаружи - цитата из какой-то кинематографической чепухи, но внутри... пустота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, a reference to some cinematic drivel, but on the inside... empty.

Никакого развеивания праха по ветру и прочей подобной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense.

Когда все хорошо, не говори мне всякой чепухи, которая меня бесит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When everything is as good as this, try not to say anything that might annoy me.

Хорошо, но это будет моя история без всякой таблоидной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but that's my story, I must tell . No gossip-shit.

Люди верят в кучу всякой чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People believe a lot of crazy stuff.

Ради Бога не говорите чепухи, ведь это мы пойдём ко дну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For heaven's sake... don't talk nonsense when it's us being winnowed out!

Думаю номер во сне плод твоего подсознания и из него всплыло много чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the dream the room's your subconscious and it brought up a lot of stuff.

Так оно и будет со временем. Когда мы хоть чуточку сдвинем с места нашу рассудочность, откажемся от денег и всякой чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But it'll come, in time, when we've shoved the cerebral stone away a bit, the money and the rest.

Рэй, этот ревнивый гад наговорил тебе всякой чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ray, now I know that jealous bastard planted that lie in your head.

Очень много в этой статье чепухи чистой воды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot in this article tha is pure nonsens!

Ну уж извини, что я не схожу с ума от всей этой чепухи с угоном автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, excuse me for not being wild about going on a car-theft spree.

Люблю хорошие детективы, - сказала мисс Ховард. - Хотя написано много чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a good detective story myself, remarked Miss Howard. Lots of nonsense written, though.

Давай больше не будем говорить всякой чепухи насчет кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have no more nonsense about the ring.

Уилл говорил разумно, он не нес всякой чепухи насчет встречи в другом, лучшем мире, не призывал склониться перед волей божьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will was talking common sense instead of a lot of tootle about reunions in another and better world and submitting her will to God's.

Наслушался всякой чепухи у своего китайца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Chinaman has really fed you some pap.

Это глупейшее нагромождение чепухи, какое я когда-либо слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the stupidest load of twaddle I have ever heard.

Ты никогда не говоришь ничего кроме чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never talk anything but nonsense.

Даже Дот Макферсон, наследница Бингелли, хоть и куда богаче, сама была неотесанная, не обучалась в сиднейских шикарных пансионах, никакой такой чепухи за ней не водилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Dot MacPherson, the Bingelly heiress, richer by far than Meggie, was as rough as bags, no posh Sydney boarding school and all that crap.

Поэтому даже не знаю, что думать насчёт всей этой свадебной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know about whole this wedding generic crap.

Но знаети ли - на Гаити полно всякой чепухи и предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't know, Haiti is full of nonsense and superstition.

Может быть, это у меня от того, что я наговорила всякой чепухи про Валенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it came from talking that foolishness about Valencia.

Так что не говори мне чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't give me that nonsense

Сегодня даже не верится, что после вот этой альтернативной контркультурной чепухи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unbelievable really, after all that Alternative counterculture crap,

Томми, хватит с нас этой чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy, enough of the bullshit.

То есть, единственное, в чём мы уверены, этот набросок, нарисованный с его слов, набор выдуманной чепухи, цель которого направить нас в ложную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all we're really sure of is that the sketch he gave us is a load of fictitious crap meant to send us in the wrong direction.

Все знают, что в них полно чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows diaries are just full of crap.

Но если Смотритель запрется у себя, окруженный оставшимися стражниками... Только не надо этой чепухи насчет плечом к плечу, я ее вдосталь наглотался вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Warden stays home with guards around him-Well, had enough shoulder-to-shoulder noise last night.

Я недоумеваю, почему у нас нет реальной информированной дискуссии по любому из этих текстов, в отличие от этой бюрократической чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am at a loss at why we're not having an actual informed discussion about any of this text, as opposed to this bureaucratic nonsense.

После всей чепухи, через которую мне пришлось пройти ради тебя, как я не могу поехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all the nonsense this quest of yours has put me through, how could I not?

Я никогда не печатал такой чепухи - О боже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never put such nonsense in print - OMG!

Входи, - сказал он, - и не болтай чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Come on in,' he said, 'and don't talk nonsense.'

Он уже достаточно наслушался всякой чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken more than enough nonsense from his uncle.

Поток его красноречия был прерван запущенной Таппенс подушкой и просьбой не молоть чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eloquence was arrested abruptly, as Tuppence threw a cushion at him and requested him not to talk nonsense.

Если вы хотите присоединиться к борьбе против нейро-чепухи, то вы имеете возможность получить мою книгу «Великие мифы о мозге» со скидкой в 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’d like to join the fight against neuro-nonsense, you can get my new book Great Myths of the Brain at a 20 per cent discount.

Неужели такой интеллектуал, как вы, пал жертвой суеверной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't think an intelligent fellow like you would fall for all this superstitious rot.

В жизни не слыхала подобной чепухи! -фыркнула миссис Мерриуэзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard the like, snorted Mrs. Merriwether.

Уверен, я мог бы поселить у себя Марго без всей этой юридической чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure I could settle with Margo without any legal nonsense.

Да, я наговорил ему чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a load of bloody nonsense.

Набери мне немного той невероятно романтичной чепухи... которую использовал, чтобы снимать цыпок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit me up with some of that insincere romantic gibberish you used to use to bag chicks.

Можете быть уверены, я не стану тратить время на чтение подобной чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be sure I won't waste time reading such rubbish.



0You have only looked at
% of the information