Уключин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На веслах не было уключин или шпилек, а только отверстия, прорезанные ниже линии планшира. |
The oars did not use rowlocks or thole pins but holes cut below the gunwale line. |
Единственными звуками были скрип уключин да плеск воды о борт шлюпки. |
The only sounds were the creak of the muffled oars and the splash of water on the launch's hull. |
Старик надел веревочные петли весел на колышки уключин и, наклонившись вперед, стал в темноте выводить лодку из гавани. |
He fitted the rope lashings of the oars onto the thole pins and, leaning forward against the thrust of the blades in the water, he began to row out of the harbour in the dark. |
Я снова стал грести, прислушиваясь к скрипу уключин и скрежету черпака о дно лодки под кормовой скамьей. |
Then I rowed and listened to the oarlocks and the dip and scrape of the bailing tin under the stern seat. |
5 сентября Алексей прыгнул в гребную лодку, ударившись о уключины. |
On 5 September Alexei jumped into a rowboat, hitting of the oarlocks. |
Раздался громкий стук в тумане, немного погодя сменившийся ровным поскрипыванием невидимых весел в невидимых уключинах. |
There was a great knocking in the fog, which after a while settled into a regular grind of invisible sweeps against invisible thole-pins. |
На длинных кораблях имелись крючки для весел, но использовались и весла поменьше, с крючьями или изгибами, которые использовались в качестве уключин. |
Longships had hooks for oars to fit into, but smaller oars were also used, with crooks or bends to be used as oarlocks. |
Гребец должен толкать рукоятку весла вперед против ветра и сопротивления уключины, готовясь к следующему удару. |
The rower must push the oar handle forward against wind and oarlock resistance in preparation for the next stroke. |