Урожаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Те же улитки, которых некоторые люди выращивают или собирают в пищу, также являются сельскохозяйственными вредителями,которые наносят значительный ущерб урожаю. |
The same snails that some people raise or gather as food also are agricultural pests that cause considerable crop damage. |
В феврале 2012 года ООН объявила, что кризис закончился благодаря расширению усилий по оказанию чрезвычайной помощи и большому урожаю. |
In February 2012, the UN announced that the crisis was over due to a scaling up of relief efforts and a bumper harvest. |
Позднее, в 1770 году, хорошие дожди привели к хорошему урожаю, и голод утих. |
Later in 1770 good rainfall resulted in a good harvest and the famine abated. |
Большая часть этих земель в районе выхода на сушу была близка к урожаю, что усугубляло угрозу нехватки продовольствия и ставило страну перед высоким риском голода. |
Much of this land near the landfall area was near-harvest, compounding the risk of food shortages and placing the country at high-risk of famine. |
Влажный сезон-это время, когда качество воздуха улучшается, качество пресной воды улучшается, а растительность значительно растет, что приводит к урожаю в конце сезона. |
The wet season is a time when air quality improves, freshwater quality improves and vegetation grows significantly, leading to crop yields late in the season. |
Сорняки можно химически контролировать с помощью глифосата, не нанося вреда урожаю. |
Weeds may be chemically controlled using glyphosate without harming the crop. |
Использовал разные удобрения экспериментировал от урожая к урожаю, пока не получил требуемую породу. |
Well, I fertilized and crossfertilized and experimented with crop after crop until the strain was fixed. |
В целом более разнообразный набор почвенных микробов приводит к меньшему числу болезней растений и более высокому урожаю. |
In general a more diverse set of soil microbes results in fewer plant diseases and higher yield. |
Союз Рода Перуна и пасынка Велеса приносит мир между двумя великими богами, предотвращая бури, которые могли бы повредить урожаю. |
The union of Perun's kin and Veles' stepson brings peace between two great gods, staving off storms which could damage the harvest. |
Глобальное потепление может привести к увеличению популяции насекомых-вредителей, что нанесет ущерб урожаю основных культур, таких как пшеница, соя и кукуруза. |
Global warming could lead to an increase in pest insect populations, harming yields of staple crops like wheat, soybeans, and corn. |
Кроме того, саранча нанесла большой ущерб существующему урожаю. |
In addition to this, locusts caused much damage to the existing harvest. |
Плохая осенняя погода привела к столь же плохому урожаю картофеля, и большая часть продуктов, поставляемых в немецкие города, сгнила. |
Poor autumn weather led to an equally poor potato harvest and much of the produce that was shipped to German cities rotted. |
Президент Ма ин-Чжоу объявил ущерб урожаю национальной проблемой. |
President Ma Ying-jeou declared the crop damage a national concern. |
В то же время делегаты хотели закончить свою работу к осеннему урожаю и его коммерции. |
At the same time, delegates wanted to finish their work by fall harvest and its commerce. |
Оба метода используются и зависят от местных требований, часто определяемых требованиями к участку и урожаю. |
Both methods are used and depend on local requirements, often determined by the site and crop requirements. |
Они также охотятся за пищей; и фермеры видят в них вредителей, так как они могут повредить урожаю, когда добывают пищу. |
They are also hunted for food; and by farmers who see them as pests since they can damage crops when foraging. |
Unfortunately this didn't lead to any crops. |
|
Кроме того, благодаря богатому урожаю в 2013 году заметно улучшились показатели общемировых запасов. |
In addition, the buoyant harvest in 2013 led to a noticeable improvement in global stocks. |
We will fertilise your personal crops. |
|
Но даже при этом продуктивность целинных земель продолжала снижаться и никогда не приближалась к рекордному урожаю 1956 года. |
Even so, the productivity of the Virgin Lands continued to decline and never got close to replicating the record harvest of 1956. |
- ущерб урожаю - crop damage
- ущерб, нанесённый урожаю - harvesting injuries