Худенькая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одна из них - худенькая, смуглая. Когда она смеется, во рту у нее сверкают красивые белые зубы. |
There is one slim little brunette, her teeth gleam when she laughs. |
А миссис Мид стала совсем худенькая, да и Скарлетт была беременна не первый месяц, так что платье было ей узко. |
Mrs. Meade was thin now, and Scarlett's pregnancy being advanced, the dress was doubly uncomfortable. |
На пороге дома появилась худенькая молодая женщина и позвала мужа ужинать. |
A frail-looking young woman came to the door to call the young man to supper. |
Мне досталась та худенькая, смуглая, - мы их уже поделили между собой, это дело решенное. |
The little brunette is mine, we have settled all that. |
Г-жа Пютуа, маленькая, худенькая сорокапятилетняя женщина в наглухо застегнутой старой коричневой кофте, гладила раскаленным утюгом и при этом нисколько не вспотела. |
Though she was buttoned up in an old chestnut-colored dress, there was not a drop of perspiration to be seen. |
Она была в одной ванной, и та маленькая, худенькая девчонка была в другой, а мне очень нужно было, я не смогла больше терпеть, поэтому я сходила на заднем дворе. |
She was in the one bathroom, and that little, tiny girl was in the other bathroom, and I had to go so bad, I just couldn't hold it any longer, so I popped a squat in the backyard. |
Фигурка недурна, но не из ряда вон, пожалуй, чересчур худенькая. |
Her figure was passable though not spectacular, a trifle on the thin side. |
На другой стороне улицы прогуливалась маленькая, скромная, худенькая брюнетка. |
A dark little woman with a delicate humble air was walking about on the other side of the way. |
Та худенькая смуглая делает танцевальные па. |
The slim brunette does a two-step. |
Позади ее, на некотором расстоянии, стояла маленькая худенькая старушка с стрижеными седыми волосами, в белой кофточке и со свечой в руках. |
Some distance behind her stood a thin little old woman with short grey hair, carrying a candle in her hand. |
Это была маленькая, худенькая девочка, лет семи-восьми, не больше, одетая в грязные отрепья; маленькие ножки ее были обуты на босу ногу в дырявые башмаки. |
It was a pale, thin child, not more than seven or eight, dressed in filthy rags; she had broken shoes on her little bare feet. |
Она маленькая и худенькая. |
She is short and slim. |
Готов поспорить, что она худенькая. |
I'll bet she's a tight little mink. |
Она была такая худенькая, что казалось, косточки вот-вот прорвут белую кожу. |
She was so thin that her small bones seemed ready to come through her white skin. |
В тот первый школьный год Мэгги утратила младенческую пухлость и стала очень худенькая, хотя почти не выросла. |
In that first year of school Meggie lost her baby plumpness and became very thin, though she grew little in height. |
Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? |
- худенькая девочка - slip of a girl
- худенькая девушка - slim girl
- худенькая женщина - thin woman
- худенькая стройная девочка - a slip of a girl