Цветистого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цветистого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
цветистого -


Спасибо за столь цветистое описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for that color commentary.

Он говорил горячо и цветисто, как все товарищи прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was violent and florid, as district-attorneys usually are.

У тебя было весьма цветистое семейство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU HAD A REALLY COLOURFUL FAMILY.

Два педанта беседуют на смеси латыни и цветистого английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two pedants converse in a mixture of Latin and florid English.

Перемежая свои расспросы цветистой восточной лестью, Остап узнал о событиях прошедшего вечера в Эллочкиной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interspersing his questions with flowery Eastern flattery, he found out all about the events of the day before in Ellochka's life.

Высоко на горе белые стройные церкви, казалось, плавали в этом цветистом волшебном мареве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High up on the hill the white, graceful churches seemed to float in this flowery, magic mirage.

Я много писал и так цветисто Оливер Уэндел Холс не смог бы так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been writing a long, flowery brief. Oliver Wendell Holmes couldn't touch it.

Улочка убогая, но вида пестрого, даже цветистого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shabby street, but with an air heterogeneous and vivid too.

Нужно было хоть немного прийти в себя после этого водопада цветистой фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One needed time to recover from such a deluge of flowery fancy.

Это твердо возлагает на него бремя быть его мнением и избегает цветистой цитаты, но все же выражает то, что он думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pushes the burden firmly onto it being his opinion and avoids the flowery quote, but still expresses what he thinks.



0You have only looked at
% of the information