Лестью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти еврейские господа думали, что смогут грубой лестью заморочить головы нам, простым рабочим, поскольку они читали свой лелеяный Талмуд. |
These Jewish gentlemen... think they can hoodwink poor, unsophisticated workers like us... because they've read their precious Talmud. |
Попробовать растопить ее каменное сердечко подкупом и лестью? |
Bribery and flattery to soften her stony little heart, eh? |
That doesn't sound like flattery. |
|
Никто не может уговорить, убедить его угрозами, лестью или шантажом продать компанию. |
No one was going to cajole him, threaten him or con him out of his company. |
Это всего лишь попытка сохранить нейтральный POV и избежать нежелательного контента, который является скорее лестью, чем фактом. |
It's just an attempt to keep a neutral POV and avoid unsourced content that is more flattery than factual. |
Западные лидеры обманывают себя, думая, что лестью и уговорами, символическими знаками уважения, оказываемыми Путину, они смогут одолеть данное мышление. |
Western leaders are deceiving themselves if they think that cajoling and reasoning with Putin, or offering token signs of respect, can break that mindset. |
Перемежая свои расспросы цветистой восточной лестью, Остап узнал о событиях прошедшего вечера в Эллочкиной жизни. |
Interspersing his questions with flowery Eastern flattery, he found out all about the events of the day before in Ellochka's life. |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
I'd try something other than flattery, if I were you. |
|
Слушай, тебе нужен кто-то, кто сможет лестью пробиться в стрессовую торговую среду. |
Look, you need somebody who can sweet-talk their way Into a high-pressure sales environment. |
Она во всякую семью, с которой соприкасалась, приносила несчастье, делала все, чтобы расшатать самые священные чувства своей преступной лестью и ложью. |
She never came into a family but she strove to bring misery with her and to weaken the most sacred affections with her wicked flattery and falsehoods. |
Но кроме этого они хотели достать оружие обманом и лестью, чтобы поработить нас, чтобы положить наши жизни в войне за территорию! |
But among themselves, they have conspired to get weapons by deceit and cajolery to enslave us, to throw our lives away in a war of conquest. |
By love her grief to lull to sleep, Some uhlan could her flattered keep; |
|
My own thought was... perhaps I might use a bit of apple sauce to soften him up a little. |
|
Так же как ты носишь черное, чтобы стать невидимой для камер безопасности, ты можешь замаскировать свои намерения лестью. |
The same way that you wear black to mask yourself from security cameras, Flattery can mask your intentions. |
С этой лестью и прилипчивостью, типа я твоя бабуля.. |
This whole creepy, clingy i'm your grandma routine. |
Я много путешествовал и встречал множество женщин, но не видел ни одной, которую нельзя было бы купить лестью. |
I have travelled very far in my life and met many women, but none that are immune to flattery. |
Многие из компаньонов Гранта сумели завоевать его доверие лестью и открыто донести до него свои интриги. |
Many of Grant's associates were able to capture his confidence through flattery and brought their intrigues openly to his attention. |
Разве со времен Соломона женщины не дурачили и не побеждали лестью даже и более умных мужчин, чем Джоз? |
From Solomon downwards, have not wiser men than he been cajoled and befooled by women? |
Я именно, - пробормотал он, уже польщенный ловкою лестью Варвары Петровны, - я именно собираюсь теперь присесть за мои |
I am, in fact, he muttered, at once flattered by Varvara Petrovna's adroit insinuations. I was just preparing to sit down to my |
А вы слишком умны, чтобы всерьез пытаться купить меня лестью. |
And you are far too smart to think that I will succumb to flattery. |
I voice concern and you offer flattery. |
|
Я разговаривал с друзьям отца с такой лестью, с какой только смог. |
I called in every favor I could with my dad's friends. |
Flattery will get you to an on-call room |
|
Из всех раз, что ты пыталась манипулировать мной лестью, это, несомненно, наихудшая попытка. |
Of all the times that you have tried to manipulate me with flattery, this is by far the worst attempt. |
Его выдающиеся достижения в сочетании с его собственным невыразимым чувством судьбы и лестью его товарищей, возможно, объединились, чтобы произвести этот эффект. |
His extraordinary achievements, coupled with his own ineffable sense of destiny and the flattery of his companions, may have combined to produce this effect. |
Дорога, вымощенная лестью, никуда не приведет. |
Flattery will get you nowhere, my dear. |
К тому же последние два года ее так избаловали лестью и поклонением, что целиком завладеть ее вниманием было нелегко. |
Stephanie had had too much flattery and affection heaped upon her in the past two years to be easily absorbed. |
Были у ней и любимцы; Петр Степанович, действуя, между прочим, грубейшею лестью, ей очень нравился. |
She had favourites too; she was particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to the grossest flattery in dealing with her. |
Если ты услышишь о леди Дедлок, блестящей, преуспевающей, окруженной лестью, подумай о своей несчастной матери, которая страдает под этой личиной от угрызений совести. |
If you hear of Lady Dedlock, brilliant, prosperous, and flattered, think of your wretched mother, conscience-stricken, underneath that mask! |
Однако, он опутывал Барри умело подобранными вопросами и лестью. |
But, he led Barry on with a skillful combination of questions and flattery. |
Could give a fright by desperation, With flattery could draw one's gaze, |
|
Beguiled and deceived by easy flattery. |
|
Это, то что называется лестью, мистер Мёрфи? |
Is that what they call blarney, Mr. Murphy? |
Нельзя изменить мое отношение своей неприкрытой лестью, итальянским дизайном и крутым салоном. |
You can't just win me back with transparent flattery, Italian design, and lofty interiors. |
- обманывать лестью - blarney
- добиваться лестью - jolly
- выманивать лестью - wheedle
- лестью склонять - palaver into
- лестью заставлять отказаться - palaver out of
- лестью заставить кого-л. сделать что-л. - flattery to make smb. to do something.
- склонить лестью к чему-л. - cajole into smth.
- лестью заставить кого-либо сделать что-либо - wheedle somebody into doing something
- упиваться лестью - delight in flattery
- осыпать лестью - bespatter with flattery