Человеческие качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человеческий слух - human hearing
инвестиция в человеческий капитал - human capital investment
человеческий капитал - human capital
человеческий образ - human image
человеческий разум - human mind
человеческий шаблон - human template
профессиональный человеческий перевод - prfessional human translation
человеческий канцероген - human carcinogen
человеческий перевод - human translation
человеческий ресурс - human resource
Синонимы к человеческий: приличный, людской, гуманный, общечеловеческий, человечный, межличностный, человеколюбивый
Значение человеческий: То же, что человечный.
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
определять качество - determine the quality
низкое качество - low quality
конкуренция за качество - competition on quality
качество семян - germinative quality
строгое качество подклассификации - strict quality subclassification
худшее качество - lower quality
повышенное качество - high quality
движение за качество - quality movement
качество воды артезианских колонок - quality of artesian water
качество номеров - room quality
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
человеческие свойства, человеческие характеры, человеческие достоинства, человеческое достоинство, человеческий род
Боги и богини представляют различные качества в человеческой психике. |
Gods and goddesses represent different qualities in the human psyche. |
Делать больше необходимого, создавать близость, быть непривлекательным и незавершённым — это не только принципы прекрасных компаний, это поистине человеческие качества. |
So to do the unnecessary, to create intimacy, to be ugly, to remain incomplete - these are not only the qualities of beautiful organizations, these are inherently human characteristics. |
Бентам ясно описал, какие типы и качества боли и удовольствия существуют, и как человеческие мотивы объясняются исключительно с помощью психологического гедонизма. |
Bentham explicitly described what types and qualities of pain and pleasure exist, and how human motives are singularly explained using psychological hedonism. |
MOS вычисляется как среднее арифметическое по отдельным оценкам, выполняемым человеческими субъектами для данного стимула в тесте субъективной оценки качества. |
The MOS is calculated as the arithmetic mean over single ratings performed by human subjects for a given stimulus in a subjective quality evaluation test. |
На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как. |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as. |
Ты приписываешь человеческие качества чему-то что не человечно. |
You are ascribing human characteristics to something that isn't human. |
Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы. |
This may transform what was once seen as an ordinary human variation - being shy, uptight, or melancholy - into a psychiatric problem. |
В 2006 году по индексу развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций Израиль занимал 23-е место в мире по уровню качества жизни. |
In 2006, Israel was rated as having the 23rd-highest quality of life in the world by the United Nations Human Development Index. |
Боги и богини представляют различные качества в человеческой психике. |
Gods and goddesses represent different qualities in the human psyche. |
Сострадание к себе - это процесс доброты к себе и принятия страдания как качества человеческого бытия. |
Self-compassion is a process of self kindness and accepting suffering as a quality of being human. |
Кроме того, с интеллектом коррелируют шкалы организационной активности, сложности, качества формы и реакции на человеческую фигуру. |
Also correlated with intelligence are the scales for Organizational Activity, Complexity, Form Quality, and Human Figure responses. |
Моральная ценность брака всегда зависит от качества человеческих отношений—от степени преобладающей взаимной любви и уважения. |
The moral worth of a marriage always depends on the quality of the human relationship—on the degree of mutual love and respect that prevails. |
Болианцы выражают беспокойство по поводу качества человеческих водопроводов. |
The Bolians express dismay at the low quality of human plumbing. |
Доктор, я прекрасно знаю человеческие качества, они меня постоянно окружают, но я научился сживаться практически со всем. |
Doctor, I am well aware of human characteristics, I am frequently inundated by them, but I have trained myself to put up with practically anything. |
Именно там мои человеческие качества встречаются с природными силами и закономерностями мира, и это действительно является предметом моей работы. |
It is where my human characteristics meet the natural forces and patterns of the world, and that is really the kind of subject of my work. |
В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества. |
I should have looked past the doctor and seen the man. |
Тейлоны использовали свои передовые технологии, чтобы помочь человечеству достичь лучшего качества жизни. |
The Taelons have used their advanced technology to help humanity achieve a better quality of life. |
При сравнении кодеков сжатия PSNR является приближением к человеческому восприятию качества реконструкции. |
When comparing compression codecs, PSNR is an approximation to human perception of reconstruction quality. |
Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора. |
He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection. |
Кроме того, достаточное качество может быть достигнуто за счет меньшей настройки качества для лекций и приложений человеческой речи и сокращения времени кодирования и сложности. |
Furthermore, sufficient quality may be achieved by a lesser quality setting for lectures and human speech applications and reduces encoding time and complexity. |
Человеческие качества иногда приписывались конкретным животным—то есть животные были антропоморфизированы. |
Human qualities were sometimes ascribed to specific animals—that is, the animals were anthropomorphized. |
I mean, with everything that's happened... it's the human side of you that's made you weak. |
|
Глобализация и стремительный прогресс в сфере информационных технологий открывают перед человечеством огромные беспрецедентные возможности для повышения качества жизни. |
Globalization and rapid advances in information technology offer humankind vast, unprecedented opportunities to improve the quality of life. |
Эти человеческие качества были существенны для его представления о человеческом потенциале и предрассудках. |
These human natures were essential to his idea of human potentiality and prejudices. |
Тьюринг прямо не утверждал, что тест Тьюринга может использоваться как мера интеллекта или любого другого человеческого качества. |
Turing did not explicitly state that the Turing test could be used as a measure of intelligence, or any other human quality. |
The human qualities can be expressed in one word. |
|
Эти качества извлекают сущность многогранного характера человеческой судьбы поразительным образом. |
These are qualities that distil the multifaceted nature of the human fate and in an astounding manner. |
Скорее, доблесть означает те человеческие качества, которые ценились в классической древности: знания и отвага, хитрость и ловкость, гордость и сила. |
Rather, it denotes the human qualities prized in classical antiquity, including knowledge, courage, cunning, pride, and strength. |
Например, яблоко имеет качества или свойства, которые определяют его существование помимо человеческого восприятия, такие как его масса или текстура. |
For example, an apple has qualities or properties that determine its existence apart from human perception of it, such as its mass or texture. |
their human qualities are full of comicality. |
|
Если тебе кажется, что я испытываю сложные чувства, как у людей — ты просто приписываешь мне человеческие качества. |
Any complex human emotion you see in me is just wishful anthropomorphization. |
Многие религии связывают духовные качества с человеческим умом. |
Many religions associate spiritual qualities to the human mind. |
В нем развиваются все человеческие качества, включая интеллект и духовность. |
All human qualities are developed in him, including intelligence and spirituality. |
Это высокоразвитая страна, занимающая 8-е место в мире по уровню качества жизни в 2005 году и 26-е место по индексу развития человеческого потенциала. |
It is a highly developed country, with the world's 8th highest quality of life in 2005 and the 26th Human Development Index. |
Подходы, направленные на повышение качества обобщения, опираются на комбинированное программное обеспечение и человеческие усилия. |
Approaches aimed at higher summarization quality rely on combined software and human effort. |
Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества. |
Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool. |
Должны быть какие-то вещества, которые воздействуют на человеческий мозг. |
There must be substances that affect the human brain. |
Понимаете? Это воспроизведение высшего качества! |
That means this is the highest quality fidelity. |
Точно так же мы не должны спрашивать, почему человеческий ум стремится постичь тайны небес. |
Similarly we ought not to ask why the human mind troubles to fathom the secrets of the heavens. |
Возможные причины: неисправность или человеческая ошибка... |
If due to a mechanical failure or human error... |
Плохие - его нельзя взломать удалённо, так что придётся пустить в ход старый добрый человеческий интеллект. |
The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. |
Sorry, and dig up your people's alcohol. |
|
Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды? |
I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes? |
Днем оборачивалась она кошкой или совой, а под вечер опять принимала обычный человеческий образ. |
In the day-time she changed herself into a cat or a screech-owl, but in the evening she took her proper shape again as a human being. |
Они несколько сильнее чем мы, поскольку человеческая кровь... все еще течёт в их жилах. |
Are rather stronger than us, because human blood is still present in their tissues. |
Навигация для автопилотов машин, что говорить про медицину! Все данные передаются без потери качества. |
Navigation data for self-driving cars, mobile medical imagery, all transmitting with no quality loss. |
А вы можете разговаривать по-человечески? |
Can't you say anything in a normal way? |
Логотип имеет размер и разрешение, достаточные для поддержания качества, предусмотренного компанией или организацией, без излишне высокого разрешения. |
The logo is of a size and resolution sufficient to maintain the quality intended by the company or organization, without being unnecessarily high resolution. |
Human business, not 'business' business. |
|
Человеческие антимикробные пептиды, которые токсичны для вирусов, грибков, бактерий и раковых клеток, считаются частью иммунной системы. |
Human antimicrobial peptides which are toxic to viruses, fungi, bacteria and cancerous cells are considered a part of the immune system. |
Однако, согласно некоторым исследованиям, эти линзы были связаны со снижением качества зрения. |
According to a few studies though, these lenses have been associated with a decrease in vision quality. |
Готовые замены обеспечивают большую защиту и лучшее соотношение цены и качества. |
The off-the-shelf replacements offer greater protection and better value for money. |
Кроме того, многие из журналов низкого качества во многих областях примерно так же хороши, как газеты, иногда хуже. |
Furthermore, many of the lower quality journals in many areas are about as good as newspapers, sometimes worse. |
Клинические исследования показали, что люди часто испытывают снижение качества жизни. |
Clinical research has indicated individuals often experience a diminished quality of life. |
Поддержание качества воды в озере является одной из основных местных проблем. |
Maintaining water quality in the lake is a major local issue. |
Это руководящие принципы для обеспечения структурного качества программного обеспечения. |
These are guidelines for software structural quality. |
Человеческий глаз чувствителен к интенсивному свету, потому что он повреждает сетчатку и может даже ослепить человека. |
The human eye is sensitive to intense light because it damages the retina and can even blind the individual. |
Это часто белая ложь, которая щадит чувства других, отражает просоциальное отношение и делает возможным цивилизованный человеческий контакт. |
They are often white lies that spare another's feelings, reflect a pro-social attitude, and make civilized human contact possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человеческие качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человеческие качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человеческие, качества . Также, к фразе «человеческие качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.