Черезчур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У черезчур образованных девушек нет ни добродетелей, ни ценностей. |
Educated girls have neither virtues nor values |
Но видеть как он с ней веселился было черезчур для ее чувствительного сердца Поэтому она ушла раньше, натерпевшись уколов шипов любви... |
But seeing Ted and Honey hit it off was more than her gentle heart could bear, so Zoey left early, pricked by love's fickle thorn. |
Когда имеете дело с водоразделом Нью-Йорка, это черезчур. |
When you're dealing with the New York City watershed, that's overkill. |
You were very hot for Allison at first. |
|
Как-то черезчур для пропавшего талисмана. |
Seems a bit much for a missing mascot. |
И станет нормальным, даже черезчур нормальным. И всё тебе продаст, даже свое место на Ковчеге. |
He'll become frightfully normal and will sell you everything, even his place on the Ark. |
Ты выглядишь... не знаю... немного... черезчур дружелюбной, особенно для такого позднего часа. |
You seem- - I don't know- a little extra-special friendly, especially for this late hour. |
К сожалению, некоторые очень важные снимки считают черезчур наглядными или тяжелыми, чтобы на них смотреть. |
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them. |
Тед очень старался ее впечатлить, но как обычно черезчур занудствовал |
So Ted did his best to impress her, but as per yoozh, he bored the pants very much on her. |
(это бы было черезчур) но и то что они и не будут сильно препятствовать военной операции |
I thought that was well beyond the pale, er, but that they wouldn't really oppose a military effort either. |
Это выглядит так, будто я ее перевел из-за того, что она черезчур нравственная, а не из-за ее внешности. |
It looks like I replaced her because she was too ethical, not because of how she looked. |