Шлюпкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шлюпкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boat
Translate
шлюпкой -


Шлюпка 8 была первой спасательной шлюпкой по левому борту, которая была спущена на воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boat 8 was the first lifeboat on the port side to be lowered.

Полицейский офицер, правивший шлюпкой, почти в тех же словах описал, как они свалились в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer who steered the galley gave the same account of their going overboard.

Промывка выхлопных газов привела к тому, что лодка дрейфовала прямо под спасательной шлюпкой № 15, которую спускали почти одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wash from the exhaust caused the boat to drift directly under lifeboat number 15, which was being lowered almost simultaneously.

Лошадям пришлось плыть за шлюпкой на привязи, и граф опасался за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses would have to swim now, tethered to the Amelie's boat, and the Count feared for their loss.

Доставленный корабельной шлюпкой, пакет был доставлен на палубу, воздушный шар надут, и погрузка завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrieved by a ship's boat, the package was brought on deck, the balloon inflated, and the pickup accomplished.

При встрече со спасательной шлюпкой ее пассажирам была передана еда, и один человек был допущен на борт, чтобы объяснить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon encountering the lifeboat, food was lowered to its occupants, and one person was allowed on board to explain the situation.

Спасательная шлюпка №4 была единственной спасательной шлюпкой, спасавшей людей из моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifeboat #4 was the only other lifeboat to rescue people from the sea.

Открывая глаза, он смутно видел борьбу четверых, бешено сражавшихся с упрямой шлюпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he opened them, it was to see the dim struggle of four men fighting like mad with a stubborn boat.

Никогда в жизни не видал, чтобы так обращались со шлюпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never saw a boat handled like that in all my life.



0You have only looked at
% of the information