Благозвучность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благозвучность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
euphoniousness
Translate
благозвучность -

  • благозвучность сущ ж
    1. euphony
      (благозвучие)

имя существительное
harmonyгармония, согласие, стройность, лад, согласованность, благозвучность

  • благозвучность сущ
    • гармоничность · гармония · стройность · мелодичность

благозвучие, мелодичность, музыкальность, гармония, гармоничность, стройность, сладкогласие, сладкозвучие, сладкопевность, сладкозвучность


Моя работа - придавать благозвучность музыке группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job is to sweeten the band's sound.

Независимое от содержания, самому размеру свойственное благозвучие раздражало его своей казенной фальшивою певучестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the euphony characteristic of this meter, regardless of content, annoyed him by its conventional, false melodiousness.

На последних выборах в США мы постоянно слышали о законе Лилли Ледбеттер, но если посмотреть, что скрыто за благозвучным названием, то на самом деле это закон о мужчине и женщине с одинаковыми обязанностями и умениями, но мужчине платят больше, потому что он мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law, and if we go beyond the nicely alliterative name of that law, it was really about a man and a woman doing the same job, being equally qualified, and the man being paid more because he's a man.

Мы не искали благозвучия, чтобы скрыть его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have sought by no euphony to hide its name.

Теперь это не так благозвучно, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis not so sweet now as it was before.

Так звучит более загадочнее, более угрожающе и более благозвучнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds more mysterious, more menacing, more alliterative.

Padre, - сказал Лэнгдон, пытаясь придать благозвучие своему итальянскому языку, а затем, низко склонив голову, протянул руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padre, Langdon said, in his best Italian accent. He bowed his head as he extended his hand.

Флоренс всегда была со мной очень вежлива, предельно тактична, поэтому даже эту не очень благозвучную фразу я, видимо, не задумываясь приписал ее чувству глубокой привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She treated me so very well-with such tact-that, if I ever thought of it afterwards I put it down to her deep affection for me.

Не Аманды Вайнриб, потому что тут есть проблема благозвучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Amanda Weinrib, 'cause there's a euphony problem.

Клянусь Богом! - прибавил четвертый, и последний, на том же благозвучном языке.- Я слыхал, что у него есть и свой погребок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Por Dios! adds the fourth and last of the quartette, in the same sonorous tongue. I've heard that he keeps a cellar.

У нас есть общепринятые для японцев понятия - как, скажем, вкусная еда, То, что барабан тайко благозвучен, а синтоистские храмы красивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we ourselves have considered issues for Japanese- that's things like the food tasting good- that the taiko drum sounds nice and that the shinto temples are beautiful.

Хотя я до сих пор думаю, что Крабтри и Блум было бы куда благозвучнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I still think Crabtree and Bloom would have rolled off the tongue a little easier.

Именно так, - сказал Самюэл. - Я подумал: создание, настолько обделенное во всем, должно хоть имя носить благозвучное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, said Samuel, so ill endowed a creature deserved, I thought, one grand possession.



0You have only looked at
% of the information