Конвоировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- конвоировать гл
- escort, convoy(сопровождать)
-
глагол | |||
escort | сопровождать, конвоировать, эскортировать | ||
convoy | конвоировать, сопровождать |
- конвоировать гл
- сопровождать · охранять
охранять, сопровождать
Конвоировать Сопровождать конвоем.
Бразильское правительство направило в этот район 11 военно-морских самолетов, и его военно-морской флот начал конвоировать судоходство по реке. |
The Brazilian government sent 11 naval planes to the area, and its navy began to convoy shipping on the river. |
В январе 1917, меня отрядили конвоировать на передовую пятерых осуждённых. |
In January '17, I escorted five condemned soldiers. |
Скажем так, мы будем её конвоировать. |
It's better to say we're her escorts. |
Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде. |
I will escort him personally with the Sutherland. |
Золото охраняли шесть конвоиров, нас тоже было шесть человек. Произошла жаркая схватка. Первым залпом мы уложили четырех. |
There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley. |
Новобранцы JMSDF проходят трехмесячную базовую подготовку, за которой следуют курсы по патрулированию, артиллерийскому делу, разминированию, конвоированию и морским перевозкам. |
JMSDF recruits receive three months of basic training followed by courses in patrol, gunnery, mine sweeping, convoy operations and maritime transportation. |
Оттуда конвоиров под руки вел уже Швейк. |
When they left, Svejk was already leading them by the arm. |
Каждое утро заключённого сопровождают на допрос двое вооружённых конвоиров. |
Each morning, the prisoner was escorted to interrogation by two Masters-at-Arms. |
Но если он одержим зашиванием ртов, то как смог контролировать себя и сделать это только с конвоиром? |
But if he's in need-driven behavior such as sewing mouths shut, how can he control that and only do it to the guard? |
Очевидно, федеральный пристав, конвоировавший Вернера Зайтла, вдруг начал стрельбу, а Зайтл ускользнул в общей панике. |
Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle just started shooting while Zytle waltzed off in the panic. |
Большинство армий того времени полагались на систему снабжения и конвоирования, созданную во время Тридцатилетней войны Густавом Адольфом. |
Most armies of the day relied on the supply-convoy system established during the Thirty Years' War by Gustavus Adolphus. |
Если в ходе осмотра перед конвоированием обнаруживается, что заключенные имеют эти заболевания, то электрошоковый пояс на них не надевается. |
As part of pre-escort screening, inmates identified as having these conditions are prohibited from wearing the belt. |
Вербена приступила к выполнению обязанностей по конвоированию между различными группами сопровождения, прежде чем быть назначенной в группу B-12 под командованием командира C D Говарда-Джонсона из Малькольма. |
Verbena embarked on convoy duties between different escort groups before being assigned to B-12 group, under Commander C D Howard-Johnson of Malcolm. |
Швейк собственноручно примкнул к винтовкам штыки и, подталкивая конвоиров под ребра, добился, чтобы они вели его, а не он их. |
He fixed the bayonets on their rifles himself and by poking them in the ribs forced them to lead him instead of his leading them. |
Предупредите конвоиров, чтобы они вели его под руки и освободили только у дверей моего кабинета. |
Instruct the men each to hold him by one arm, and never let him go till they reach this door. |
По словам очевидцев событий, золото было усиленно конвоировано и перевезено по железной дороге. |
The gold was heavily escorted and was transported via railway, according to witnesses of the events. |
Санчес дал противоречивые показания по поводу обвинений в конвоировании. |
Sanchez has given conflicting statements about the escorting allegations. |
Один из них был застрелен во время конвоирования в тюрьму помощником шерифа и навсегда выведен из строя. |
One was shot while being escorted to prison by a Sheriff's Deputy and permanently disabled. |
Однажды утром, когда их конвоировал один охранник, они разбежались в разные стороны и преодолели два забора из колючей проволоки. |
One morning, as only one guard was escorting them, they ran in different directions and climbed the two barbed-wire fences. |
Произошло нападение на конвоиров недалеко от провинции Кунар. |
A convoy was hit outside of Kunar Province. |
Двое французских солдат, которые конвоировали его в тот понедельник, захотели еще раз пройти по нейтральной полосе. |
The two French soldiers escorting him that morning, wanted to go back through no-man's-land. |
его конвоировали в тюрьму. |
He was being carted off to jail. |
Глеткин вызывал дежурного охранника, и тот конвоировал Рубашова в уборную. |
Gletkin would let him be conducted to the lavatory by the warder on duty, usually the giant, who then waited for him outside. |
Я пошел по его следу, и нашел двух твоих конвоиров, на которых было... сонное заклятие. |
I followed his trail and found two of our sentries knocked out... By a sleeping spell. |
You saved my life back at that convoy. |
|
Интересный факт: семья Кимбелл вообще-то конвоировала чероки в Дороге слёз. |
Interesting fact, the Kimball family actually escorted the Cherokee on the Trail of Tears. |
We need the guards' help. |
|
У конвоиров Швейка никаких воспоминаний подобного рода не было. |
On the other hand Svejk's escort had no such reminiscences. |