Претворять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Претворять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
translate
Translate
претворять -

Словарь
  • претворять гл
    1. implement, realize
      (реализовать)

глагол
implementосуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами

син.
воплощать · внедрять · реализовывать · превращать · преобразовывать
род.
претворить · претворяться · претвориться · претворение

превратить, воплотить, реализовать, воплощать, преобразовать, перевести, трансформировать, преобразовывать, переводить, претворить в жизнь, реализовывать, осуществлять, выполнять, применять, применить, проводить, осуществляться, внедрить, принять, соблюдать, внедрять, ввести, изменить, стать, превращать, обратить, сделать из, перейти, выполнить, осуществить, отдать, изменять, обращать, воплотить в жизнь, провести, поставить, использовать, заниматься, предпринять, добиться, приложить, обеспечить, сделать, переводиться, превратиться, делать, превращаться, конвертировать, передать, достичь, исполнять, приводить в исполнение, совершать, девать, перенести, прилагать, менять, производить


Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was kinda cool to think of ideas and then make them happen.

И вместе мы начали претворять изменения, которые повлияли на обеспечение сервиса в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And together we started to implement changes that impacted the service delivery of our country.

Главная проблема состоит в том, что либерализм не показывает нам, как претворять его высоконравственные абсолютные ценности в четкую и эффективную стратегию по их формированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central problem is that liberalism does not tell us how to translate its moral absolutes into clear, effective strategies for bringing them about.

Одно дело говорить, совсем другое претворять в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to talk about, quite another to put into practice.

Вы собираетесь претворять в жизнь очередную новую стратегию не беря в счет людские и финансовые потери, потому что предсказываете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about to implement another new strategy regardless of the human cost or the financial cost because you predict...

Наша цель - претворять Божью волю на земле, и никто и ничто не должно ставить ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our purpose is ordained by God's office on Earth. It can not be jeopardized by anything or anyone.

Цели его партии, «Бхаратия джаната парти» (БДП; Индийская народная партия), нелегко претворять в жизнь, так как сложно управлять страной с населением в 1,2 миллиарда человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambitions of Modi's Bharatiya Janata Party seem to have been hemmed in by the sheer day-to-day difficulty of managing a vast nation of 1.2 billion people.

Сто тысяч ливров дохода - премилый комментарий к катехизису, они чудесно помогают нам претворять правила морали в жизнь! - со вздохом сказал Рафаэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An income of a hundred thousand livres a year is a very nice beginning of the catechism, and a wonderful assistance to putting morality into our actions, he said, sighing.

СМИ не должны претворять в жизнь дорогостоящие, «кричащие» проекты, если они лишь в небольшой степени помогают аудитории понять суть событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News outlets should forego expensive, flashy projects if they do little to further audiences’ understanding of a story.

– А когда приходит время претворять подобные заявления в жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it comes time to making good on such a ridiculous claim?

Ему нравится претворять лохматые, разлезлые, гибнущие книги в затянутый радостный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked to take torn, tattered, wilting books and make them blossom anew in fresh covers.

Но если вы думаете, что можете помешать мне претворять в жизнь закон, угрожая мне, то вы, кажется, были невнимательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention.

Анжольрас, отличавшийся свойством настоящего командира -всегда претворять слово в дело -привязал к этому древку пробитую пулями и залитую кровью одежду убитого старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjolras, who possessed that quality of a leader, of always doing what he said, attached to this staff the bullet-ridden and bloody coat of the old man's.

Весь вечер он предавался фантазиям, которые никогда не собирался претворять в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the evening entertaining fantasies he would never pursue.

Когда Эмили начинает претворять свой план мести в жизнь, ее отвлекает старый друг, потенциальный новый роман и нежеланный союзник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Emily begins to put her plan for revenge into action, she gets sidetracked by an old friend, a potential new romance, and an unwanted ally.

Пришельцы оставили после себя три Монолита, чтобы наблюдать и претворять в жизнь свой план по стимулированию людей к развитию технологий и космическим путешествиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aliens left behind three Monoliths to observe and enact their plan to encourage humans to pursue technology and space travel.

Королевская власть стояла за реформаторскими импульсами Дунстана и Ательвольда, помогая им претворять в жизнь свои реформаторские идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal power was put behind the reforming impulses of Dunstan and Athelwold, helping them to enforce their reform ideas.

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

Который претворяется моим бывшим любимым и пытается уничтожить меня, как сказали Таро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disguising himself as someone I used to love, trying to destroy me, just like the Tarot card said.

Памела претворялась молодой вдовой, и забирала еженедельные почтовые переводы Картрайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pamela passed herself off as a young widow and collected Cartwright's weekly postal order.

Он мог претворяться очаровательным принцем годами, а она слишком поздно поняла, что живет с монстром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have pretended to be Prince Charming for years, and she wakes up too late next to a monster under the bridge.

Розалия и Алис, которая претворяется чопорной и холодной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosalla and Alice, who pretends to be very middle-class and cold.

Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy.

Хотя реформы только начинают претворяться в жизнь, медленные успехи их осуществления объясняются тем, что страна почти все время находится в состоянии чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reforms are just beginning to come to fruition, progress is slow because of the country's almost constant state of national emergency.

Теперь, в своем горе, доктор претворяет свой план в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in his grief, the doctor puts his plan into effect.

Мы же только претворяемся справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're only superficially fair-minded.

Или кто-то претворяющийся полицейским, или Билом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or someone pretending to be a cop-or bill.

Все это время ты стоял на этом подиуме претворяясь хорошим солдатом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole time, you've been standing up on that podium, playing the good soldier.

Я знала, что у тебя были чувства к Джеку когда я обманула его, претворяясь тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you had feelings for Jack when I tricked him into believing I was you.

Полагаю, он прорабатывал актеров, мы как драгоценные камни, претворявшие его идеи в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that he just thought a lot of his actors, we were gems who were to bring his ideas to life.

Но претворяться, что ничего не было было не так-то просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But pretending it never happened Wouldn't be that easy.

Так что хватит претворяться ее мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop trying to be her mom.

Он претворяется покорным слугой, порядочностью прикрывается. Его слова лицемерны, его поступки обманчивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears to be a humble servant, yet his righteousness is but an act, his talk is double talk, his deeds are deceiving.

Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore?

Как ты претворяешься, что любишь меня, но на самом деле ты просто используешь меня, чтобы выглядеть хорошим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like how you pretend to love me, but really,you're just using me to fill some need you have to be a good guy

Ты правда собираешься лежать на полу и претворяться мертвым всю ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really gonna lie on the floor and pretend to be dead all night?

И как сильно я претворяла в жизнь это правило?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How hard did I enforce that law, Boyd?

И я знаю, это потому, что он претворялся Дрейком, чтобы переспать со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know this because he pretended to be Drake to sleep with me!

В которой ты заставляешь меня претворяться, будто я черный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you make me pretend I'm black.

Я люблю это шоу, и посмотри на себя, ты сыграл в паре фильмов, ты претворяешься кем-то ещё и ты водишь машину со Стигом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love this show, and look at you, you do a couple of movies, you pretend to be someone else and you're driving the car with Stig!

Не могу претворяться, что эти события не касаются меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot pretend to be detached from these events.

Вы не можете претворяться, что ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't pretend this didn't happen.

Кейнс берет на себя руководство Риттенхаусом и претворяет в жизнь генеральный план преобразования истории до совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keynes proceeds to take leadership of Rittenhouse and puts a master plan of reshaping history to perfection into action.

Когда политика и руководящие принципы не претворяются в жизнь редакторами, AFD и ей подобные дают худшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When policies and guidelines are not put into practice by editors, AFD and its ilk produce the worst results.

Хватит претворяться что ты командный спортсмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop pretending you're a team player.

Не могу поверить, что я претворяюсь, будто я с тобой...тобой...тобой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I have to pretend to be with you... you... you...

Корнюсс, вы сошли с ума или претворяетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornusse, have you gone mad or are you pretending?

Они уже претворяют в жизнь какой-то грандиозный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've already got some big plan in motion.

Они претворяются будто в их капельницах волшебная пыльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They play pretend. There is fairy dust in their I.V. bags.

И долгое время он претворялся что это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for a long time he was pretending to be a lightweight.

Иногда мне приходится обманывать саму себя, и претворяться, что это просто разбившийся сосуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to play a trick on myself sometimes and pretend it's just residue.

Так как каждый ученый в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since every scientist in the world now believes this, and even President Bush has seen the light, or pretends to, we can take this is a given.


0You have only looked at
% of the information