Ты отсталая ненормальная, анализная вонючка! |
Ты трусливая вонючка, и у тебя кишка тонка сделать грязное мясниково дело, которое ты задумал! |
А как же, ну ты знаешь, Вонючка? |
Я горжусь тем, что могу называть тебя своим другом, Вонючка. |
Чем раньше мы найдем людей, тем раньше я избавлюсь от мистера болтливая вонючка. |
Мисс Колючка и мистер Вонючка. |
|
Все-то не жри вонючка! |
Нахрена ему такая вонючка, как ты? |
Так, Вонючка Пит, полагаю, тебе самое время узнать, что такое детские игры. |
Убирайся отсюда, вонючка! |
Вот чего я никак в толк не возьму - как этот вонючка пронюхал о заказе? |
Искали тебя целый вечер, нашли тебя в дупель пьяным, вонючка. |
Такса на ходулях, мерзкая вонючка в шерстяной попонке, чтобы никто от нее не задохнулся. |
Вонючка сейчас соревнуется против самых сильных в мире и надеется добиться мечты своего детства чтобы отжать лежа 700 фунтов. |
Здесь Вонючка училс у своего идола, Луиса Симонса. |
Слушай, подробностей я не знаю, история эта случилась много лет тому назад, Вонючка спутался с кузиной Мэгз, Грейс, обрюхатил ее и решил, что он ей ничего не должен. |
Выяснилось, что вонючка Пит никогда не продавался и десятилетиями не испытывал любви ребенка. |
|
Вонючка Пит умудряется не дать Вуди выйти из квартиры. |
Он широко известен как сетчатый вонючка или лесная ведьма. |
Прочитать его. Как политический вонючка, кажется, вам нужно посмотреть его и найти остальную часть, которая является ссылкой с дополнительными пронумерованными страницами. |