Glaubenskrieger | Воин за веру |
Glaubst du an den Krieg? |
Ты веришь в войну
|
Glaubst du an den Krieg? |
Ты веришь в войну
|
Oder wird der Krieg nur durch deinen Glauben entfacht? |
Или война только что разожжена вашей верой?
|
Glaubst du wirklich an den Krieg? |
Вы действительно верите в войну
|
Hast du jemals erlebt, |
Ты когда-нибудь видел
|
wie dein Gott zu dir spricht, |
как твой бог говорит с тобой
|
dir Befehle erteilt? |
приказывал?
|
Ja das glaube ich wohl nicht! |
Я так не думаю!
|
Ist dein Glaube so stark, |
Ваша вера такая сильная
|
dass du dich selbst nicht fragst, |
что ты не спрашиваешь себя
|
wie ein anderer Gott |
как другой бог
|
ihm zu trotzen vermag. |
в состоянии бросить ему вызов.
|
Auf in den Kampf, |
Давай драться
|
in die heilige Schlacht |
в священную битву
|
hier geht's nicht um Religion |
это не о религии
|
sondern nur blanke Macht. |
но только чистая сила.
|
Also zieh in den Kampf |
Так что иди в бой
|
doch dann wunder dich nicht, |
Но тогда не удивляйтесь
|
wenn der Zorn den du säest |
когда вы сеете гнев
|
in Gewalt nieder bricht... |
ломается в насилии ...
|
Und deine Seele verbrennt... |
И твоя душа горит ...
|
Wer löscht das Feuer in dir? |
Кто тушит в тебе огонь?
|
Glaubenskrieger... |
Вера воин ...
|
Und deine Seele verbrennt... |
И твоя душа горит ...
|
Wer löscht das Feuer in dir? |
Кто тушит в тебе огонь?
|
Glaubenskrieger... sterben nie! |
Воины веры ... никогда не умирают!
|
Die Gewalt ist doch nur noch das Mittel zum Ziel, |
Насилие - это только средство до конца
|
Unterbewusst wirst du Teil dieses Spiels. |
Вы подсознательно становитесь частью этой игры.
|
Also zieh in den Krieg |
Так что иди на войну
|
Doch dann wunder dich nicht, |
Но тогда не удивляйтесь
|
wenn die Welt die du kennst, |
когда мир ты знаешь
|
in Flammen erlischt... |
гаснет ...
|
Glaubst du an den Krieg? |
Ты веришь в войну
|
Glaubst du wirklich an den Krieg? |
Вы действительно верите в войну
|
Und deine Seele verbrennt... |
И твоя душа горит ...
|
Wer löscht das Feuer in dir? |
Кто тушит в тебе огонь?
|
Glaubenskrieger... |
Вера воин ...
|
Und deine Seele verbrennt... |
И твоя душа горит ...
|
Wer löscht das Feuer in dir? |
Кто тушит в тебе огонь?
|
Glaubenskrieger... sterben nie! |
Воины веры ... никогда не умирают!
|
Und deine Seele verbrennt... |
И твоя душа горит ...
|
Glaubenskrieger... |
Вера воин ...
|