Ne Güzel Güldün | Твой смех был так прекрасен |
Belki durup dururken |
Может быть, из ниоткуда,
|
Yanına gelince |
Когда он придет к тебе
|
Söylediklerimi anlamsız buldun |
Ты нашел то, что я сказал, бессмысленным
|
Oysa vakit yoktu |
В то время не было времени
|
Ama sen haklıydın |
Но ты был прав.
|
Çünkü böyle şeyler aceleye gelmezdi |
Потому что такие вещи не спешили бы
|
[Nakarat:] Ne Güzel Güldün |
[Припев:] Твой смех был так прекрасен
|
Yalandan da olsa |
Ложь, хотя и
|
Ne güzel güldün o akşam bana |
Как хорошо ты смеялся надо мной в тот вечер
|
Belki tanışmak zor |
Может быть, трудно встретиться
|
İyi anlaşmak zor |
Трудно хорошо ладить
|
Peki görüşmek çok mu kolaydı? |
И было ли так легко встретиться?
|
Çok kısa bir zamanda |
На очень короткое время
|
Belki biraz da zorla |
Может быть, немного принудительно
|
Bence gayet iyi de anlaştık |
Я думаю, мы хорошо ладили.
|
[Nakarat: 2x] Ne Güzel Güldün |
[Припев: 2х] Твой смех был так прекрасен
|
Yalandan da olsa |
Ложь, хотя и
|
Ne güzel güldün o akşam bana |
Как хорошо ты смеялся надо мной в тот вечер
|
Bana bir söz verdin |
Ты дал мне обещание.
|
Yine gelirim diye |
Я зайду, он
|
Sen gelmesen bile ben gelirdim |
Даже если бы ты не пришел, я бы пришел.
|
Sana bi şarkı yazdım |
Я написал тебе песню.
|
Söylersin diye |
Ты говоришь, он
|
Beni hiç unutmamanı istedim |
Я хотел, чтобы ты никогда меня не забывал.
|
[Nakarat: 2x] Ne Güzel Güldün |
[Припев: 2х] Твой смех был так прекрасен
|
Yalandan da olsa |
Ложь, хотя и
|
Ne güzel güldün o akşam bana |
Как хорошо ты смеялся надо мной в тот вечер
|